Co oznacza acalmar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa acalmar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać acalmar w Portugalski.

Słowo acalmar w Portugalski oznacza uspokajać, uspokajać, uspokajać, rozwiewać, godzić, uspokajać, oczyścić się, wygładzać się, łagodzić, koić, rozwiewać, uspokajać, udobruchać, łagodzić, uspokajać, koić, łagodzić, uciszać się, umarzać, uspokajać, poskramiać, słabnąć, uspokajać, uspokajać się, uspokajać się, uspokajać się, brać się w garść, uspokajać się, uspokajać się, ochładzać się, stygnąć, uspokajać się, wziąć się w garść, zbierać myśli, uspokajać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa acalmar

uspokajać

verbo transitivo (fazer ficar quieto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela afagou o cavalo agitado para acalmá-lo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cicha muzyka uspokoiła dzieci przed pójściem do łóżka.

uspokajać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela deu uma mamadeira ao bebê para acalmá-lo.

uspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwiewać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

godzić, uspokajać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oczyścić się

(przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Apenas relaxe e deixe sua mente se acalmar.

wygładzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Depois que os barcos partiram, a água se acalmou.

łagodzić

(situação)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A explicação dela acalmou a situação com o cliente.

koić

(emoções)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela acalmou os sentimentos dele com suas doces palavras.

rozwiewać

verbo transitivo (aliviar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uspokajać

verbo transitivo (tornar calmo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

udobruchać

verbo transitivo (aplacar algo ou alguém)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

łagodzić

verbo transitivo (suavizar algo ou alguém)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uspokajać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O antiácido acalmou o estômago dela.

koić, łagodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maggie fez seu melhor para confortar a criança que chorava.

uciszać się

(ficar quieto)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A multidão aquietou quando o palestrante saiu.

umarzać

(diminuir, diminuir a velocidade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uspokajać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

poskramiać

verbo transitivo (emoções: controlar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra.

słabnąć

(emoção)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sua raiva esfriou o suficiente para que ele pudesse aproveitar a noite.

uspokajać

verbo transitivo (acalmar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela tranquilizou as crianças agitadas com um olhar calmo.

uspokajać się

verbo pronominal/reflexivo

uspokajać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A mulher que chorava se acalmou quando a amiga a abraçou.

uspokajać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O vento se acalmou quando o furacão passou.

brać się w garść

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
É hora de parar de pânico e se acalmar. Ele estava nervoso demais, precisava se acalmar.

uspokajać się

(tornar-se mais calmo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

uspokajać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

ochładzać się

verbo pronominal/reflexivo

Demorou um tempinho para Andy se acalmar depois da discussão com o irmão.

stygnąć

verbo pronominal/reflexivo (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não há razão para brigar sobre isso. Não vamos resolver nada até você se acalmar.

uspokajać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pare de me interromper, acalme-se, e vou continuar com minha explicação.

wziąć się w garść

Deixa eu me recompor antes de entrar no palco. Ainda estou meio emotivo.

zbierać myśli

(skupienie, opanowanie)

Zebrał myśli zanim zaczął mówić.

uspokajać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Meu estômago se acalmou depois de algumas horas.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu acalmar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.