Wat betekent feu in Frans?

Wat is de betekenis van het woord feu in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van feu in Frans.

Het woord feu in Frans betekent vuur, vuur, kampvuur, wijlen, stoplicht, verkeerslicht, glans, vuur, hitte, brand, vuurlinie, pit, verkeerslicht, stoplicht, aansteken, in brand steken, in brand zetten, vuurtje, stoofpot, staakt-het-vuren, aansteker, brandbestrijder, opnieuw ontbranden, opnieuw aansteken, brandend, vlammend, schietpartij, motief of patroon van zonnestralen, aansteken, tiptop, piekfijn, prima, in brand steken, ontsteken, aansteken, goedkeuren, goedkeuring, knal, in lichterlaaie, pittig, vuurbestendig, in het vuur van.., schijnwerpers, kampvuur, vuurwapen, kanonvuur, schot, geweerschot, ongecontroleerde brand, kampvuur, sterretje, remlicht, glimworm, vuurbal, vuurgevecht, vuurgloed, vuurstorm, achterlicht, brandgang, haardscherm, brandgevaarlijk gebouw, plaatsje bij de open haard, groen licht, rood licht, bosbrand, kogelregen, aanleggen, olie op het vuur gieten, met vuur spelen, in brand steken, schieten op, zwaarder bewapend zijn dan, het vuren staken, het vuur openen, afvuren, vuren, bij de haard, langzaam, brandend, verkeerslicht, vuur, stoplicht, verkeerslicht, paddenstoelwolk, autorisatie, groen licht, rood licht, schietpartij vanuit een rijdende auto, beschieten, vuur maar raak, zacht koken, opofferen, offeren, vreugdevuur. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord feu

vuur

nom masculin

Le feu produit de la chaleur et de la lumière.

vuur, kampvuur

nom masculin (cuisine, camping)

Ils ont posé une bouilloire sur le feu.

wijlen

(littéraire)

Feu John Peters était quelqu'un de bien.

stoplicht, verkeerslicht

nom masculin (signaux de circulation)

Le trafic s'est arrêté quand le feu est passé au rouge.

glans

nom masculin (brillant d'une pierre précieuse)

Il faut tailler les diamants pour qu'ils brillent de tous leurs feux.

vuur

nom masculin (ardeur) (figuurlijk)

Elle était tout feu, tout flamme.

hitte

nom masculin (Cuisine)

Faites cuire la viande à feu vif.

brand

nom masculin (dans un bâtiment, une forêt)

Il y avait un incendie dans un vieil entrepôt près d'ici.

vuurlinie

(figuré) (figuurlijk)

Le président de l’entreprise est sous le feu des critiques des actionnaires.

pit

(de cuisinière) (fornuis)

verkeerslicht, stoplicht

Quand le feu (de signalisation) passe au rouge, vous devez vous arrêter.

aansteken, in brand steken, in brand zetten

Ils ont brûlé le gros tas de déchets qu'ils avaient collectés.

vuurtje

nom masculin (pour les fumeurs)

Excusez-moi, vous avez du feu ?

stoofpot

Tom prépare un ragoût pour le dîner.

staakt-het-vuren

nom masculin invariable

Les armées ont décidé d'entamer un cessez-le-feu à Noël.

aansteker

nom masculin

brandbestrijder

Les pompiers ont été appelés pour maîtriser l'incendie.

opnieuw ontbranden

opnieuw aansteken

brandend, vlammend

Le volcan fit pleuvoir des particules enflammées sur la ville voisine.

schietpartij

Il y a eu une fusillade dans le centre-ville hier soir et la police lance un appel à témoins.

motief of patroon van zonnestralen

(figuré)

aansteken

(figuré : le public) (figuurlijk)

tiptop, piekfijn, prima

(familier) (informeel)

in brand steken

(familier)

Les voleurs de voiture ont cramé la voiture quand ils n'en ont plus eu besoin.

ontsteken, aansteken

goedkeuren

Le patron a-t-il déjà approuvé le projet ?

goedkeuring

(assentiment)

L'accord du patron n'est toujours pas arrivé.

knal

(arme à feu) (v/e geweer)

Le soldat entendit les détonations des fusils ennemis.

in lichterlaaie

locution adjectivale

Quand nous sommes arrivés, la grange était en flammes (or: en feu).

pittig

Leurs enfants sont fougueux mais bien disciplinés.

vuurbestendig

in het vuur van..

schijnwerpers

(figuré) (figuurlijk)

Le politicien essayait d'éviter le feu des projecteurs parce qu'il n'aimait pas l'attention.

kampvuur

nom masculin

Nous sommes allés récupérer du bois pour notre feu de joie.

vuurwapen

nom féminin

Veuillez laisser les armes à feu hors du bâtiment.

kanonvuur

nom masculin pluriel

Soudain, le bruit de coups de feu résonna dans les bois.

schot, geweerschot

nom masculin

Nous avons entendu un coup de feu au loin.

ongecontroleerde brand

nom masculin

Le feu de forêt a détruit une douzaine de maisons dans les collines d'Adélaïde.

kampvuur

nom masculin

Après dîner, il y a des Chamallows à griller sur le feu de camp.

sterretje

(petit) (vuurwerk)

remlicht

nom masculin

glimworm

(dierkunde)

vuurbal

nom féminin

vuurgevecht

nom masculin

vuurgloed

nom féminin

vuurstorm

nom féminin

achterlicht

nom masculin (véhicule)

brandgang

nom masculin invariable

haardscherm

brandgevaarlijk gebouw

plaatsje bij de open haard

nom masculin

groen licht

nom masculin (signalisation)

On n'aura jamais le feu vert.
We halen het groen licht nooit.

rood licht

Il faut toujours s'arrêter au feu rouge (or: au rouge).

bosbrand

nom masculin

Il y a un risque élevé de feu de forêt dans cette zone dû au manque de pluie.

kogelregen

(figuurlijk)

aanleggen

locution verbale

Il a préparé un feu pour le groupe.

olie op het vuur gieten

locution verbale

Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu.

met vuur spelen

locution verbale (figuré) (figuurlijk)

Tu ne devrais pas jouer avec le feu comme tu le fais, tu vas te retrouver prise à ton propre piège.

in brand steken

Pour couvrir son meurtre, l'assassin a mis le feu à la maison de la victime.

schieten op

Dès que j'en donnerai l'ordre, tirez sur le cuirassé.

zwaarder bewapend zijn dan

locution verbale

het vuren staken

locution verbale (militair)

Les deux camps se sont mis d'accord pour cesser le feu.

het vuur openen

locution verbale

Ils ont ouvert le feu dès qu'ils ont vu son arme.

afvuren, vuren

locution verbale

Le tireur a fait feu à trois reprises avant que la police ne l'attrape.

bij de haard

adjectif

langzaam

(sans se presser)

Cette recette donne de meilleurs résultat si le plat est cuisiné lentement (or: doucement).

brandend

verkeerslicht

Il y a presque eu un accident lorsque le conducteur a ignoré le feu au passage à niveau.

vuur

nom masculin (in de openlucht)

Il existe des régulations strictes pour allumer des feux de jardin dans ta propriété.

stoplicht, verkeerslicht

nom masculin

paddenstoelwolk

nom féminin

autorisatie

nom masculin (figuré)

Ça fait du bien de voir que le projet de bâtiment a reçu le feu vert.

groen licht

nom masculin (figuré : autorisation) (figuurlijk)

Aujourd'hui, nous avons obtenu le feu vert du directeur pour démarrer le projet. Le conseil m'a donné le feu vert pour mon projet.
Vandaag kregen we groen licht van de regisseur om het nieuwe project te beginnen. De commissie gaf mijn project groen licht.

rood licht

(figuré) (figuurlijk)

schietpartij vanuit een rijdende auto

nom masculin pluriel

Osman a avoué être l'auteur des coups de feu tirés depuis une voiture.

beschieten

Les soldats tirèrent sur (or: firent feu sur) l'ennemi.

vuur maar raak

locution verbale

Quand vous avez la cible en ligne de mire, faites feu.

zacht koken

verbe transitif

Fais attention à ne pas trop cuire les œufs. Cuis-les à feu doux.

opofferen, offeren

locution verbale (d.m.v. verbranding)

vreugdevuur

nom masculin

Les villageois se sont réunis dans la soirée pour faire un grand feu.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van feu in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.