Wat betekent feu in Frans?
Wat is de betekenis van het woord feu in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van feu in Frans.
Het woord feu in Frans betekent vuur, vuur, kampvuur, wijlen, stoplicht, verkeerslicht, glans, vuur, hitte, brand, vuurlinie, pit, verkeerslicht, stoplicht, aansteken, in brand steken, in brand zetten, vuurtje, stoofpot, staakt-het-vuren, aansteker, brandbestrijder, opnieuw ontbranden, opnieuw aansteken, brandend, vlammend, schietpartij, motief of patroon van zonnestralen, aansteken, tiptop, piekfijn, prima, in brand steken, ontsteken, aansteken, goedkeuren, goedkeuring, knal, in lichterlaaie, pittig, vuurbestendig, in het vuur van.., schijnwerpers, kampvuur, vuurwapen, kanonvuur, schot, geweerschot, ongecontroleerde brand, kampvuur, sterretje, remlicht, glimworm, vuurbal, vuurgevecht, vuurgloed, vuurstorm, achterlicht, brandgang, haardscherm, brandgevaarlijk gebouw, plaatsje bij de open haard, groen licht, rood licht, bosbrand, kogelregen, aanleggen, olie op het vuur gieten, met vuur spelen, in brand steken, schieten op, zwaarder bewapend zijn dan, het vuren staken, het vuur openen, afvuren, vuren, bij de haard, langzaam, brandend, verkeerslicht, vuur, stoplicht, verkeerslicht, paddenstoelwolk, autorisatie, groen licht, rood licht, schietpartij vanuit een rijdende auto, beschieten, vuur maar raak, zacht koken, opofferen, offeren, vreugdevuur. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord feu
vuurnom masculin Le feu produit de la chaleur et de la lumière. |
vuur, kampvuurnom masculin (cuisine, camping) Ils ont posé une bouilloire sur le feu. |
wijlen(littéraire) Feu John Peters était quelqu'un de bien. |
stoplicht, verkeerslichtnom masculin (signaux de circulation) Le trafic s'est arrêté quand le feu est passé au rouge. |
glansnom masculin (brillant d'une pierre précieuse) Il faut tailler les diamants pour qu'ils brillent de tous leurs feux. |
vuurnom masculin (ardeur) (figuurlijk) Elle était tout feu, tout flamme. |
hittenom masculin (Cuisine) Faites cuire la viande à feu vif. |
brandnom masculin (dans un bâtiment, une forêt) Il y avait un incendie dans un vieil entrepôt près d'ici. |
vuurlinie(figuré) (figuurlijk) Le président de l’entreprise est sous le feu des critiques des actionnaires. |
pit(de cuisinière) (fornuis) |
verkeerslicht, stoplicht
Quand le feu (de signalisation) passe au rouge, vous devez vous arrêter. |
aansteken, in brand steken, in brand zetten
Ils ont brûlé le gros tas de déchets qu'ils avaient collectés. |
vuurtjenom masculin (pour les fumeurs) Excusez-moi, vous avez du feu ? |
stoofpot
Tom prépare un ragoût pour le dîner. |
staakt-het-vurennom masculin invariable Les armées ont décidé d'entamer un cessez-le-feu à Noël. |
aanstekernom masculin |
brandbestrijder
Les pompiers ont été appelés pour maîtriser l'incendie. |
opnieuw ontbranden
|
opnieuw aansteken
|
brandend, vlammend
Le volcan fit pleuvoir des particules enflammées sur la ville voisine. |
schietpartij
Il y a eu une fusillade dans le centre-ville hier soir et la police lance un appel à témoins. |
motief of patroon van zonnestralen(figuré) |
aansteken(figuré : le public) (figuurlijk) |
tiptop, piekfijn, prima(familier) (informeel) |
in brand steken(familier) Les voleurs de voiture ont cramé la voiture quand ils n'en ont plus eu besoin. |
ontsteken, aansteken
|
goedkeuren
Le patron a-t-il déjà approuvé le projet ? |
goedkeuring(assentiment) L'accord du patron n'est toujours pas arrivé. |
knal(arme à feu) (v/e geweer) Le soldat entendit les détonations des fusils ennemis. |
in lichterlaaielocution adjectivale Quand nous sommes arrivés, la grange était en flammes (or: en feu). |
pittig
Leurs enfants sont fougueux mais bien disciplinés. |
vuurbestendig
|
in het vuur van..
|
schijnwerpers(figuré) (figuurlijk) Le politicien essayait d'éviter le feu des projecteurs parce qu'il n'aimait pas l'attention. |
kampvuurnom masculin Nous sommes allés récupérer du bois pour notre feu de joie. |
vuurwapennom féminin Veuillez laisser les armes à feu hors du bâtiment. |
kanonvuurnom masculin pluriel Soudain, le bruit de coups de feu résonna dans les bois. |
schot, geweerschotnom masculin Nous avons entendu un coup de feu au loin. |
ongecontroleerde brandnom masculin Le feu de forêt a détruit une douzaine de maisons dans les collines d'Adélaïde. |
kampvuurnom masculin Après dîner, il y a des Chamallows à griller sur le feu de camp. |
sterretje(petit) (vuurwerk) |
remlichtnom masculin |
glimworm(dierkunde) |
vuurbalnom féminin |
vuurgevechtnom masculin |
vuurgloednom féminin |
vuurstormnom féminin |
achterlichtnom masculin (véhicule) |
brandgangnom masculin invariable |
haardscherm
|
brandgevaarlijk gebouw
|
plaatsje bij de open haardnom masculin |
groen lichtnom masculin (signalisation) On n'aura jamais le feu vert. We halen het groen licht nooit. |
rood licht
Il faut toujours s'arrêter au feu rouge (or: au rouge). |
bosbrandnom masculin Il y a un risque élevé de feu de forêt dans cette zone dû au manque de pluie. |
kogelregen(figuurlijk) |
aanleggenlocution verbale Il a préparé un feu pour le groupe. |
olie op het vuur gietenlocution verbale Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu. |
met vuur spelenlocution verbale (figuré) (figuurlijk) Tu ne devrais pas jouer avec le feu comme tu le fais, tu vas te retrouver prise à ton propre piège. |
in brand steken
Pour couvrir son meurtre, l'assassin a mis le feu à la maison de la victime. |
schieten op
Dès que j'en donnerai l'ordre, tirez sur le cuirassé. |
zwaarder bewapend zijn danlocution verbale |
het vuren stakenlocution verbale (militair) Les deux camps se sont mis d'accord pour cesser le feu. |
het vuur openenlocution verbale Ils ont ouvert le feu dès qu'ils ont vu son arme. |
afvuren, vurenlocution verbale Le tireur a fait feu à trois reprises avant que la police ne l'attrape. |
bij de haardadjectif |
langzaam(sans se presser) Cette recette donne de meilleurs résultat si le plat est cuisiné lentement (or: doucement). |
brandend
|
verkeerslicht
Il y a presque eu un accident lorsque le conducteur a ignoré le feu au passage à niveau. |
vuurnom masculin (in de openlucht) Il existe des régulations strictes pour allumer des feux de jardin dans ta propriété. |
stoplicht, verkeerslichtnom masculin |
paddenstoelwolknom féminin |
autorisatienom masculin (figuré) Ça fait du bien de voir que le projet de bâtiment a reçu le feu vert. |
groen lichtnom masculin (figuré : autorisation) (figuurlijk) Aujourd'hui, nous avons obtenu le feu vert du directeur pour démarrer le projet. Le conseil m'a donné le feu vert pour mon projet. Vandaag kregen we groen licht van de regisseur om het nieuwe project te beginnen. De commissie gaf mijn project groen licht. |
rood licht(figuré) (figuurlijk) |
schietpartij vanuit een rijdende autonom masculin pluriel Osman a avoué être l'auteur des coups de feu tirés depuis une voiture. |
beschieten
Les soldats tirèrent sur (or: firent feu sur) l'ennemi. |
vuur maar raaklocution verbale Quand vous avez la cible en ligne de mire, faites feu. |
zacht kokenverbe transitif Fais attention à ne pas trop cuire les œufs. Cuis-les à feu doux. |
opofferen, offerenlocution verbale (d.m.v. verbranding) |
vreugdevuurnom masculin Les villageois se sont réunis dans la soirée pour faire un grand feu. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van feu in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van feu
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.