Wat betekent esprit in Frans?

Wat is de betekenis van het woord esprit in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van esprit in Frans.

Het woord esprit in Frans betekent verstand, geest, ziel, geestigheid, gevatheid, essentie, teneur, geest, geest, geest, begrip, verstand, gedachte, aandacht, geur, geest, geest, verstand, geestigheid, verstand, gevatte conversatie, ethos, verstand, aard, geest, houding, duivel, ondernemingszin, sportiviteit, slimheid, intelligentie, commercie, partijgeest, partijdigheid, tribalisme, sportiviteit, heilige geest, oppervlakkigheid, competitief, ondernemend, begrip, gezond, twistziek, ondernemend, kritiekloos, exclusief, onbevooroordeeld, ruimdenkend, bekrompen, gelijkgestemd, gelijkgezind, klopgeest, grappige opmerking, spitsvondigheid, ondernemerschap, heidendom, bekrompenheid, bekrompenheid, geleerd persoon, erudiet persoon, provincialisme, grappenmaker, grapjas, leukerd, weerbarstigheid, weerspannigheid, recalcitrantie, gemoedsrust, tegenwoordigheid van geest, gevatheid, scherpzinnigheid, gezonde geest, eerlijk spel, open mind, vergeten, in gedachten houden, zich openstellen voor, de geest scherpen, rekening houden met, in gedachten houden, benevelen, dagen, verward, competitief, stemming, sfeer, ambiance, openheid, ontvankelijkheid, idioot, debiel, aloha, verstand, saaiheid, in je op komen, ad rem, scherpzinnig, scherpte, scherpzinnigheid, pienterheid, gevatheid, tegendraads, persoon met verlaagde mentale vermogens, duivel, demon, in je opkomen, iets doen geraken, doen keren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord esprit

verstand

nom masculin

L'esprit perçoit ce que les yeux ne peuvent voir.

geest, ziel

Il n'y a que dans les films où l'on peut voir l'esprit de quelqu'un quitter son corps.

geestigheid, gevatheid

nom masculin

Les gens aiment cet humoriste parce qu'il a de l'esprit.

essentie, teneur, geest

nom masculin

La réunion s'est faite dans un esprit négatif, du début à la fin.

geest

nom masculin (fantôme)

Ils disent que la maison est hantée par l'esprit de la jeune fille.

geest

En vieillissant, l'esprit désire encore, mais le corps ne suit plus.

begrip, verstand

nom masculin

Il a un esprit rapide.

gedachte, aandacht

nom masculin

geur, geest

nom masculin (figuurlijk)

L'esprit de révolution était palpable.

geest

nom masculin (figuurlijk)

Les activités du président étaient légales mais allaient à l'encontre de l'esprit de la loi.

verstand

(santé mentale)

Il a dû perdre la tête.

geestigheid

verstand

(Philosophie)

Les étudiants discutaient du concept de l'esprit (or: l'intellect) dans le néo-platonisme.

gevatte conversatie

ethos

verstand

(santé mentale)

Il a perdu la raison à l'âge de trente ans et a été admis dans un hôpital psychiatrique.

aard

geest

nom masculin

Tom pense avoir vu un fantôme dans sa chambre.

houding

(mental)

Elle a une attitude positive au travail.

duivel

L'enfer est censé être plein de diables.

ondernemingszin

sportiviteit

(anglicisme)

Les enfants de l'équipe de foot ont appris l'importance du fair-play.

slimheid, intelligentie

La candidate a impressionné le directeur de par sa perspicacité.

commercie

partijgeest, partijdigheid

tribalisme

sportiviteit

(anglicisme)

C'est fair-play de sortir le ballon quand un adversaire est blessé.

heilige geest

nom masculin (Relig)

Le Saint-Esprit est la troisième personne de la Trinité.

oppervlakkigheid

(figuurlijk)

competitief

locution adjectivale (personne)

Grace a l'esprit de compétition et ne supporte pas de perdre.

ondernemend

Les directeurs entreprenants (or: dynamiques) ont couronné la société d'un grand succès.

begrip

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De jongen was niet erg snel van begrip.

gezond

locution adjectivale (geestelijk)

Son avocat soutient qu'il n'est pas sain d'esprit au point de pouvoir supporter le procès.

twistziek

Mon frère est très ergoteur ; dès que je dis quelque chose, il faut qu'il dise le contraire.

ondernemend

Ce jeune homme d'affaires entreprenant a fondé sa propre entreprise quand il avait 25 ans.

kritiekloos

exclusief

onbevooroordeeld, ruimdenkend

(personne)

Quand on va dans un autre pays, il faut être ouvert d'esprit.

bekrompen

Je ne suis pas étroite d'esprit au point de vouloir imposer mes préférences personnelles aux autres.

gelijkgestemd, gelijkgezind

klopgeest

nom masculin

grappige opmerking

nom masculin

spitsvondigheid

nom masculin

J'admire son esprit aiguisé.

ondernemerschap

Monter une entreprise demande un esprit d'entreprise et une pensée analytique.

heidendom

(personnes)

bekrompenheid

nom masculin

bekrompenheid

nom masculin

geleerd persoon, erudiet persoon

nom masculin

provincialisme

nom masculin

grappenmaker, grapjas, leukerd

nom masculin (informeel)

weerbarstigheid, weerspannigheid, recalcitrantie

nom féminin

gemoedsrust

nom féminin

Le fait d'avoir assuré leur maison leur a donné plus de tranquillité d'esprit et de sécurité.

tegenwoordigheid van geest

nom féminin

Grâce à sa présence d'esprit, nous avons évité l'accident.

gevatheid, scherpzinnigheid

nom masculin

Il n'est pas seulement intelligent, il a aussi l'esprit vif.

gezonde geest

nom masculin

Tout ce que nous pouvons espérer en vieillissant, c'est d'avoir un esprit sain dans un corps sain.

eerlijk spel

nom masculin

Le principe d'esprit sportif est très important aux Jeux olympiques.

open mind

nom masculin

J'essaie de garder l'esprit ouvert sur cette question.

vergeten

J'ai raté la réunion : elle m'était complètement sortie de l'esprit.

in gedachten houden

N'oubliez pas qu'en mai 1929, le marché boursier ne s'était pas encore écroulé.

zich openstellen voor

S'immerger dans une culture différente peut ouvrir son esprit à de nouvelles façons de penser.

de geest scherpen

locution verbale (figuurlijk)

Je trouve que les mots croisés affûtent l'esprit.

rekening houden met, in gedachten houden

verbe transitif

Gardez à l'esprit que nous avons déjà investi beaucoup d'argent dans ce projet.

benevelen

(figuré) (figuurlijk)

dagen

(figuurlijk)

Tout à coup, il lui est venu à l'esprit (or: il lui a traversé l'esprit) que ses remarques pouvaient blesser les autres.

verward

adjectif (personne)

Le vieil homme à l'esprit confus ne savait pas dans quelle direction aller.

competitief

locution adverbiale

« Je ne te laisserai pas me battre » dit Sam avec un esprit de compétition dans la voix.

stemming

nom masculin

L'état d'esprit des électeurs est au plus bas, avec un taux de chômage très élevé.

sfeer, ambiance

J'aime beaucoup l'ambiance qui règne dans cette université sur le plan collaboratif.

openheid, ontvankelijkheid

nom féminin (figuurlijk)

L'ouverture d'Andrew est l'une de ses plus grandes qualités ; il prend en considération les nouvelles idées, même si elles paraissent étranges.

idioot, debiel

nom masculin et féminin (informeel, pejoratief)

aloha

verstand

nom masculin (personne)

saaiheid

nom masculin

in je op komen

Ne vous est-il jamais venu à l'esprit qu'elle pouvait peut-être s'y opposer ?

ad rem, scherpzinnig

locution adjectivale

Il était très vif d'esprit : toujours à faire des remarques amusantes.

scherpte, scherpzinnigheid, pienterheid, gevatheid

nom féminin

tegendraads

Elle aime la polémique ! Elle n'est jamais d'accord avec ce que l'on dit.

persoon met verlaagde mentale vermogens

(vieilli : personne déficiente) (beledigend)

duivel, demon

nom masculin

Le prêtre tenta de renvoyer l'esprit malin en enfer.

in je opkomen

Ça ne m'a jamais traversé l'esprit que je pouvais poster les documents.

iets doen geraken, doen keren

(dans un état)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van esprit in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.