Wat betekent devant in Frans?
Wat is de betekenis van het woord devant in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van devant in Frans.
Het woord devant in Frans betekent voorop, voorkant, voorzijde, vóór, voorgaan, vooruit, voorkant, voorzijde, voor, in het vooruitzicht, voor, voor, voor, voor, voor, voor, langs, voorbij, langs, voorplein, voorhof, plicht, verantwoordelijkheid, zou moeten, moeten, moeten, moeten, moeten, moeten, taak, moeten, moeten, zou moeten, moeten, paper, moeten, recht, zullen, zou moeten, zullen, zullen, moeten, moeten, ongetwijfeld, beslist, zeker, werkstuk, opstel, essay, oefening, verplichting, rol, functie, plicht, verplichting, beschuldiging, idolaat, in het middelpunt van de belangstelling staan, escapisme, plekje bij de haard, borgtocht, borgsom, front, voordeur, bankhanger, voortuin, voortand, een wapen trekken en richten op, niet terugdeinzen voor, zich vernederen, in de weg staan, voorbij vliegen, voorbijrijden, vooruitkijken, Ga voor!, snel langsgaan, je neus ophalen voor, iem verantwoording schuldig zijn, kruipen, langskomen, voorbijgaan, voorbijgaan, passeren, posten, mijden, veronachtzamen, verwonder over iets, inbinden, toegeven, aanbieden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord devant
vooropadverbe Le chef scout marchait devant, nous laissant bientôt loin derrière. |
voorkant, voorzijde
Y a-t-il une rayure sur le devant de la télévision ? |
vóórpréposition Qui est-ce, devant ce groupe de gens ? |
voorgaanadverbe Pars devant et je suivrai. |
vooruit(naar voren) Vous viendrez devant quand j'appellerai votre nom |
voorkant, voorzijdenom masculin (vêtement) (kleding) Qu'est-ce qui est écrit sur le devant du t-shirt ? |
voorpréposition Il se tint devant la foule et leva les bras. |
in het vooruitzichtpréposition Elle a toute sa carrière devant elle. |
voorpréposition Ils ont joué un concert en plein air devant un public nombreux. |
voorpréposition (het gerecht) Son cas a été présenté devant la Cour Internationale de Justice. |
voorpréposition Il recule toujours devant une tâche difficile. |
voorpréposition Devant Dieu je déclare que je dirai toujours la vérité. |
vooradverbe Cheri ne voyait rien devant : trop de gens lui bloquaient la vue. |
voorpréposition C'est le dernier tour de la course et Ivy est devant tout le monde. |
langspréposition Nous passons toujours devant le bureau de poste en allant au travail. |
voorbij, langspréposition Il est passé devant la pharmacie. |
voorplein, voorhof(ferme) Sabrina a retrouvé David dans l'avant-cour avant la fête. |
plicht(moral) Il est de ton devoir de voter. |
verantwoordelijkheid(obligation) Il est de ton devoir de t'occuper du chien. |
zou moetenverbe transitif (obligation : au conditionnel) Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison. |
moeten(obligation) Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire. |
moeten
Je dois finir ma dissertation ce soir. Ik moet mijn essay vanavond afmaken. Ik moet binnen 20 minuten de trein halen. |
moetenverbe transitif (suggestion : au conditionnel) Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ? |
moeten(obligation) (verplichting) Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté. |
moetenverbe transitif (attente) Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur. |
taak
Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère. |
moeten(obligation morale) Tu dois dire ces choses à la police. |
moeten
Je dois aider mes parents à déménager. |
zou moetenverbe transitif (devoir : au conditionnel) Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ? |
moeten(obligation morale) (morele verplichting) Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis. |
papernom masculin (éducation) J'ai un devoir sur la Révolution française à rendre vendredi. |
moetenverbe transitif (estimation) (ten minste) Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour. |
rechtnom masculin Il accomplira son devoir envers toi. |
zullen, zou moetenverbe transitif (probabilité : au conditionnel) Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe. |
zullen(obligation) Vous devez vous présenter au commandant immédiatement. |
zullen(supposition) Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire. Dit zal het wel zijn. |
moeten
Je dois partir maintenant. |
moeten(nécessité) Tu devras être là avant le début du film. |
ongetwijfeld, beslist, zeker
Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison. |
werkstuk, opstel, essay(Scolaire) Son exposé pour le cours d'histoire faisait huit pages. |
oefening(Scolaire) L'écolier fit des exercices de géométrie après l'école. |
verplichting
Mary se sent dans l'obligation d'aider Peter avec ses problèmes. |
rol, functie
Mon rôle (or: devoir) est de superviser le projet. |
plicht, verplichting
|
beschuldiging(États-Unis, anglicisme) |
idolaat(van beroemdheden) |
in het middelpunt van de belangstelling staan
Londres s'est retrouvée sur le devant de la scène lors des Jeux Olympiques 2012. |
escapisme
|
plekje bij de haard
Nous avons passé toute la nuit assis au coin du feu à discuter. |
borgtocht, borgsom(Droit) |
front(van overhemd) |
voordeur
Normalement, les membres de ma famille utilisent la porte de la cuisine, mais nous préférons faire entrer les invités par la porte d'entrée. |
bankhanger(familier) Tu deviens un molasson, tu devrais faire du sport ! |
voortuin
Nous avons deux chênes dans notre jardin de devant. |
voortand(Can surtout) |
een wapen trekken en richten oplocution verbale Pour arrêter le voleur, la policière a dégainé son arme devant lui et lui a ordonné de s'allonger par terre. |
niet terugdeinzen voor
Les soldats ne reculent pas devant leur devoir, même au cœur de la bataille. |
zich vernederen
|
in de weg staan
Je n'ai pas vu grand-chose de la parade parce qu'il y avait un grand qui était devant moi. |
voorbij vliegen(figuurlijk) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De vakantie vloog voorbij. |
voorbijrijdenverbe intransitif Ray est passé avec son camion. |
vooruitkijkenlocution verbale Quand on conduit, c'est mieux de regarder la route devant soi. |
Ga voor!
« Marche devant ! », a-t-elle dit, et je l'ai précédée dans le couloir. |
snel langsgaan
On est passés en coup de vent devant la pizzeria pour ne pas se laisser tenter par une pizza. |
je neus ophalen voorverbe transitif (inf., figuurlijk) Les fans ont fait la moue devant le choix du nouveau directeur du club. |
iem verantwoording schuldig zijn
|
kruipenverbe intransitif (figuré) Les serviteurs rampaient dès que le prince entrait dans la pièce. |
langskomen, voorbijgaan
Amy est passée devant la maison de Joe en allant à l'église. |
voorbijgaan, passerenverbe intransitif La foule regardait la parade qui passait. |
posten(quand arrête le travail) |
mijden, veronachtzamen
Il est difficile de passer devant un miroir sans regarder son reflet. |
verwonder over iets
Je suis impressionné par ta bravoure ! |
inbinden, toegeven(figuré : céder) Le proviseur, s'inclinant devant la volonté des parents, a retiré son nouveau règlement. |
aanbieden(familier) Fais-lui miroiter une augmentation et vois ce qu'il se passe. Le patron a fait miroiter le paiement d'heures supplémentaires aux employés qui travailleraient pendant les vacances. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van devant in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van devant
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.