태국어
태국어의 การบรรจุขวด은(는) 무슨 뜻인가요?
태국어에서 การบรรจุขวด라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 การบรรจุขวด를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
태국어의 การบรรจุขวด라는 단어는 병조림를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 การบรรจุขวด의 의미
병조림
|
더 많은 예 보기
และยังมีถุง 2 ถุงที่มีขน และของเหลวบรรจุอยู่ 그리고 두 줄의 털이 있는 주머니가 있는데 그 안은 액체로 가득 차 있습니다. |
พิมพ์ เขียว ดีเอ็นเอ ที่ พบ ใน โครโมโซม ซึ่ง ถ่ายทอด ลักษณะ ทาง พันธุกรรม บรรจุ ด้วย คํา อธิบาย และ คํา สั่ง เป็น รหัส สําหรับ การ เจริญ เติบโต ของ แต่ ละ คน. 유전 형질을 전수하는 염색체에서 볼 수 있는 DNA 청사진은 각 사람의 발육에 대해 묘사하는 정보와 지시하는 부호를 전달한다. |
ขวดนม -- สารเคมี -- ทุกที่ Balance, การทดสอบในหลอดยืนและมีกลิ่นหอม 병 - 화학 - 어디서나. 균형, 관중석에 테스트 튜브, 그리고 냄새 |
ใน บริเวณ กรุง ลอนดอน มี รายงาน การ เสีย ชีวิต หนึ่ง ราย ต่อ การ ถ่าย เลือด ทุก ๆ 13,000 ขวด.”—New York State Journal of Medicine, 15 มกราคม 1960. 런던 지역에서는 1만 3000병의 혈액을 수혈할 때마다 한 건의 사망이 보고된다.”—「뉴욕 주 의학지」(New York State Journal of Medicine), 1960년 1월 15일. |
แทน ที่ จะ บรรจุ แผ่นดิน โลก ด้วย การ สร้าง มนุษย์ แต่ ละ คน โดย ตรง พระเจ้า ทรง มี จุด มุ่ง หมาย ที่ จะ บรรจุ แผ่นดิน โลก โดย ให้ มนุษย์ เกิด ลูก หลาน. 하느님께서는 인간 개개인을 직접 창조하셔서 땅에 거주하게 하는 것이 아니라, 인간이 자손을 낳게 해서 땅을 채우려는 목적을 가지고 계셨습니다. |
และระหว่างที่เราทําสิ่งนี้ รูปทรงของขวดเมื่อตีลังการทําให้เล่านึกถึงตัว วาย (Y) และเมื่อเราคิดถึงคําพวกนี้ "ทําไม" และ "แล้วจะทําไมล่ะ" ซึ่งอาจจะเป็นคําที่สําคัญที่สุดที่เด็กๆถาม 병을 뒤집은 형태가 Y자를 닮았다는 생각이 들기도 하고, '왜(why)?'가 아이들에게는 가장 중요한 질문이기도 하고 해서 |
แต่กลับมากับขวดที่เขาสังเกตเห็นว่ากลอนของประตูด้านหน้าได้รับการ ยิงกลับมาที่ประตูในความเป็นจริงเพียงสลัก 그러나 병을와 반환, 그는 현관문의 빗장가 있었던 것으로 나타났습니다 문이 단순히 래치에 대한 사실에 그 뒤로 쐈어. |
เป็น ไป ได้ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ถูก กระตุ้น โดย ความ เชื่อ อย่าง จริง ใจ เชื่อ ใน อัฐิ ที่ พวก เขา ไม่ เคย เห็น เลย—ซาก กระดูก ถูก บรรจุ ไว้ ใน หีบ ศพ ซึ่ง ประดับ ตกแต่ง อย่าง สวย งาม อยู่ หลัง รั้ว กั้น โลหะ. 의심의 여지 없이 대다수는 진실한 신앙, 그들이 본 적도 없는—그 유골은 쇠로 만든 난간 뒤의 화려한 관 속에 들어 있었으므로—유골에 대한 신앙의 힘으로 그런 일을 했을 것이다. |
เพราะ พวก เขา ได้ ป่าว ประกาศ คํา พิพากษา ซึ่ง บรรจุ อยู่ ใน ขัน ที่ เต็ม ไป ด้วย พระ พิโรธ ของ พระเจ้า นั้น บน แผ่นดิน โลก. 그들은 하느님의 분노가 가득 담긴 대접들에 들어 있는 심판을 땅에 알려 왔기 때문입니다. 그러나 이러한 대접을 쏟는 일에는 사람들만 관련된 것이 아닙니다. |
ด้วย เหตุ นั้น เรา จึง มี เหตุ ผล ที่ จะ อ่าน พระ ธรรม ต่าง ๆ ที่ มี บรรจุ ไว้ ด้วย พระ บัญญัติ และ เรียน รู้ สิ่ง ที่ มี การ เรียก ร้อง จาก ชน ยิศราเอล. 그러므로 우리에게는 율법이 들어 있는 성서 책들을 읽고 율법이 이스라엘에 요구한 것을 배워 알아야 할 이유가 있습니다. |
ลัง ไม้ สี่ เหลี่ยม ที่ มี ของ หนัก บรรจุ อยู่ เต็ม หาก จะ ขน ย้าย ก็ ต้อง ใช้ คน หลาย คน หรือ ใช้ สัตว์ แต่ ถัง ไม้ ที่ บรรจุ สิ่ง ของ ปริมาณ เท่า กัน สามารถ กลิ้ง ไป ได้ โดย ใช้ คน เพียง คน เดียว. 네모난 나무 상자는 무거운 물건을 채우면 몇 사람이 운반하거나 짐승이 끌어야 했던 반면에, 둥근 통은 같은 양의 물건을 넣어도 단 한 사람이 굴리거나 움직여 옮길 수 있었습니다. |
เพราะ เหตุ นั้น กษัตริย์ ดาวิด ได้ ทูล ขอ พระ ยะโฮวา ให้ เก็บ น้ําตา ของ ท่าน ไว้ ใน “ขวด ของ พระองค์” ทั้ง กล่าว เสริม ด้วย ความ มั่น ใจ ว่า “น้ําตา นั้น ก็ จด ไว้ ใน บัญชี ของ พระองค์ แล้ว ไม่ ใช่ หรือ?” 그래서 다윗 왕은 여호와께 자기가 흘리는 눈물을 “가죽 부대”에 담아 달라고 요청하면서 확신에 찬 어조로 다음과 같이 부언하였습니다. “그것이 당신의 책에 있지 않습니까?” |
(เยเนซิศ 2:25, ฉบับ แปล ใหม่) พระเจ้า มี รับสั่ง ให้ พวก เขา มี บุตร โดย ตรัส ว่า “จง บังเกิด บุตร และ ทวี ขึ้น และ บรรจุ ให้ เต็ม แผ่นดิน โลก.” (เยเนซิศ 1:28, ล. ม.) (창세 2:25) 하느님께서는 그들에게 자녀를 두라고 말씀하시면서 ‘생육하고 번성하여 땅을 가득 채우라’고 하셨습니다. |
เมื่อ เทียบ กัน แล้ว ซีเนอจี จดหมาย ข่าว จาก สมาคม เพื่อ สุขภาพ นานา ชาติ แห่ง แคนาดา ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ทารก ที่ ได้ รับ การ เลี้ยง ด้วย นม ขวด ใน ชุมชน ยาก จน มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก โรค ท้องร่วง สูง กว่า ประมาณ 15 เท่า และ มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก ปอด บวม สูง กว่า สี่ เท่า เมื่อ เทียบ กับ ทารก ที่ ได้ รับ การ เลี้ยง ด้วย นม มารดา เพียง อย่าง เดียว.” 이에 반해, “가난한 지역에서 우유를 먹고 자란 아기는 모유만 먹고 자란 아기보다 설사병으로 죽을 가능성이 약 15배 이상, 폐렴으로 죽을 가능성이 4배 이상이나 된다”고 캐나다 국제 보건 협회의 회보인 「협동」(Synergy)지는 말한다. |
คัมภีร์ ไบเบิล บรรจุ เรื่อง ราว ชีวิต ของ ผู้ เป็น ตัว อย่าง ดี ที่ สุด แก่ เรา ทุก คน คือ พระ เยซู คริสต์ นั่น เอง. 성서에는 우리 모두의 최상의 본이신 예수 그리스도 자신의 삶에 대한 기록이 있다. |
ท่าน ได้ ให้ พวก คน ใช้ จัด อาหาร บรรจุ กระสอบ ของ คน เหล่า นั้น จน เต็ม. 그는 자기 종들을 시켜, 그들의 자루에 양식을 가득 채우게 했습니다. |
โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน. 아비가일은 나발에게 알리지 않고, “서둘러서 빵 이백 개와 포도주가 든 큰 항아리 둘과 잡아 준비한 양 다섯 마리와 볶은 곡식 다섯 스아와 건포도 과자 백 개와 눌러 만든 무화과 과자 이백 개를 가져다가” 다윗과 그의 부하들에게 주었습니다. |
เดอะ อินเตอร์ แนชันแนล เอ็นไซโคลพีเดีย ออฟ แอสโตรโนมี กล่าว ว่า “นั้น อาจ เปรียบ ได้ กับ จํานวน เมล็ด ข้าว ซึ่ง อาจ บรรจุ ไว้ ใน โบสถ์ วิหาร ทั่ว ๆ ไป.” “그 숫자는 보통 크기의 대성당을 꽉 채울 수 있는 쌀알의 개수이다.” |
ธรรมเนียม อย่าง หนึ่ง ที่ นิยม กัน ที่ นั่น ก็ คือ ที่ จะ เอา หน้า หนึ่ง จาก คัมภีร์ ไบเบิล มา ม้วน แล้ว ใส่ ลง ไป ใน ขวด และ แขวน ไว้ กับ จันทัน หรือ ต้น ไม้ ใกล้ ตัว เรือน เพราะ เชื่อ กัน ว่า จะ ป้องกัน ไม่ ให้ วิญญาณ ชั่ว มา รบกวน. 이 곳에 널리 퍼져 있는 관습은, 성서 한 면을 말아서 병 속에 넣고는 그 병을 서까래나 근처의 나무에 매다는 것인데, 그렇게 하면 악령들이 접근하지 못할 것이라고 생각하기 때문입니다. |
พระ ยะโฮวา ทรง สร้าง แผ่นดิน โลก และ บอก ให้ มนุษยชาติ บรรจุ แผ่นดิน โลก ให้ เต็ม ไป ด้วย ชาย หญิง ผู้ ชอบธรรม ซึ่ง จะ ดู แล ชีวิต พืช และ สัตว์ และ ปก ปัก รักษา แผ่นดิน โลก ให้ สวย งาม ไม่ ใช่ ว่า จะ ทําลาย เสีย. 여호와께서는 땅을 창조하신 다음 인간에게, 이 땅을 의로운 남녀로 가득 채워서 동식물을 돌보고, 땅을 파괴하는 것이 아니라 그 아름다움을 보존하라고 말씀하셨습니다. |
มี น้ํา กรด อยู่ ใน ขวด ใบ นั้น และ เด็ก น้อย โอเวน ก็ เสีย ชีวิต ลง อย่าง น่า เศร้า. 그 병에는 부식성 산(酸)이 들어 있었으며, 슬프게도 어린 오언은 목숨을 잃고 말았습니다. |
ไวน์ คูลเลอร์ สี แดง สด ที่ บรรจุ อยู่ ใน ขวด หรือ เบียร์ ที่ ขึ้น ฟอง อาจ ดู ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เท่า ไร นัก. 알코올이 산뜻한 색의 와인쿨러나 거품이 이는 맥주로 포장되었을 때에는 그런대로 해가 없는 것처럼 보인다. |
และเมื่อเถ้าของเขาได้บรรจุอัฐิ แม่เขาพูดว่า ฉันสวดมนต์ขออโหสิกรรมที่ต้องถูกปล้นไปสองครั้ง ครั้งนึงพรากเด็กที่ฉันอยากได้และอีกครั้งพรากลูกชายที่ฉันรัก 화장 후 재를 안치할 때, 그 어머니가 말했습니다. "저는 빼앗김을 두 번 당한 것에 대한 용서를 구하려 기도합니다. "한번은 제가 바랬던 아이를, 한번은 제가 사랑했던 아들을요." |
อย่า ให้ ใคร เอา มือ จุ่ม ลง ไป ใน น้ํา ที่ ใช้ ดื่ม หรือ ดื่ม จาก ภาชนะ บรรจุ โดย ตรง. 사람들이 손을 식수 속에 넣거나, 저장 용기에 직접 입을 대고 물을 마시는 일이 없게 하십시오. |
ใน ขวด ไวน์ มี โคเคน ผสม อยู่ ตั้ง แต่ 150 ถึง 180 กิโลกรัม. 그 포도주에는 150에서 180킬로그램가량의 코카인이 섞여 있었습니다. |
태국어 배우자
이제 태국어에서 การบรรจุขวด의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
태국어의 업데이트된 단어
태국어에 대해 알고 있습니까?
태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.