포르투갈 인의 mesmo은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 mesmo라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 mesmo를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인mesmo라는 단어는 같은, 동일한, 자기 자신, 자신, 자기, 내가 직접, 나 자신, 변함없는, 바로 내가, 나 자신, 같은 사람의, 동일 인물의, ~에도 불구하고, 정말로, 진짜로, 다시, 같은 것, 정말, 진짜, 바로 그, 정말, 진짜, 막, 바로, 그 자체, 똑같은, 동성 간의, 동성끼리의, 똑같이, 그동안 계속, 이럴수가!, 으헉!, 스스로, 자기 자신, 맞아, 즉시, 똑같거나 마찬가지인, 거의 같은, 아무튼, 여하튼, 동시에, 방금, 막, ~함에도, 그 자체로, 저절로, 동시에, 같은 시간에, 그럼에도 불구하고, 같은 주제에 대해, 같은 코드인, 여전히, 지금도, 이미, 의견을 같이하여, 동의하여, ~라 하더라도, ~일지라도, 그럼에도, ~와 똑같이, 같은 배를 타다, 나도, 마찬가지야, 정말 감사합니다, 정말 고맙습니다., 안 그래?, Do-It-Yourself: 직접하세요 (집장식 직접하기 등), 아무개씨, 뭐라고 하는 남자, 자기 인식, ~와 동시에, ~하는 동시에, 나 자신, 나 스스로, 너 자신, ~와 동등하다, 맞먹다, 정당화하다, 스스로 결정하다, 자연스럽게 행동하다, 돌아오게 하다, 되돌리다, ~와 같다, 자신을 저버리다, 즐기다, 똑같거나 마찬가지인, 여전한, ~에도 불구하고, 갑자기, 동시에, 한번에, 바로 여기, 거의 같을 정도로, 일제히, 한꺼번에, 빨리빨리, 서둘러서, 동등하게, 그 자체로, 한 번에, 동시에, 실은 그렇지 않다, 그만큼, 설마, 약, 스스로, 자신, 진정한 자신, 눈길을 끌다, 과시하다, 자랑해 보이다, 함께 오다, 함께 도착하다, 같은 높이의, 스스로 자랑스러운, 그럼에도 불구하고, 정말 ~다운, 긴밀히 연결된, ~와 같은, ~와 동일한, 마찬가지로, ~인 동시에, ~인 한편, 평소의 자신, 너, 평소의 너를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 mesmo의 의미

같은, 동일한

adjetivo (idêntico)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Vamos ao mesmo lugar nas nossas férias todos os anos.
우리는 매년 같은 장소로 휴가를 떠난다.

자기 자신, 자신, 자기

(individualidade, identidade)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ela voltou a ser a mesma de antigamente.
그녀는 다시 옛날의 그녀 자신으로 돌아왔다.

내가 직접, 나 자신

adjetivo (a própria pessoa)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Não, não, não. Não o limpei eu mesma. Pedi à empregada que o fizesse.
내가 직접 그걸 치우지 않았어요. 가정부가 치우게 했어요. 아무도 치우지 않을 것 같아서 내가 직접 쓰레기를 내다놨다.

변함없는

adjetivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Laurie parecia a mesma depois de todos estes anos.
로리는 그 모든 세월이 지났어도 변함없이 여전히 그대로였다.

바로 내가, 나 자신

adjetivo (enfático)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Eu mesma não sou alérgica a amendoim, mas meus dois filhos são.
나 자신은 땅콩 알레르기가 없지만 내 두 자녀들은 알레르기가 있다.

같은 사람의, 동일 인물의

adjetivo (mesma pessoa)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
O mesmo homem desenvolveu a Torre Eiffel e a estrutura da Estátua da Liberdade.
에펠탑과 자유의 여신상 골조의 설계자는 동일 인물이다.

~에도 불구하고

advérbio (apesar de)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele não a deixou, mesmo depois de tudo o que ela dissera.

정말로, 진짜로

(expressando irritação) (화내는 어조로)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Você não pode estar falando sério mesmo!
진짜로 심각해지면 안되잖아.

다시

advérbio (informal) (상기시켜 달라는 의미로)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Qual é mesmo o nome do seu namorado?

같은 것

substantivo masculino (a mesma coisa)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Ela escolheu o mesmo que eu.
그녀는 나와 같은 것을 선택했다.

정말, 진짜

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Venha mesmo fazer uma visita! Eu amo você mesmo!

바로 그

advérbio

Foi naquele mesmo dia que ele a pediu em casamento.

정말, 진짜

(isso pode ser verdade?) (놀람의 어조)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Você está grávida? Mesmo (or: Sério)?
임신했다고? 정말?

막, 바로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ainda ontem eu o vi!

그 자체

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A própria digital provou que ele estava mentindo.

똑같은

(수량)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Há um número igual de bolas de gude em cada pote.
각 병에는 똑같은 수의 구슬들이 들어있습니다.

동성 간의, 동성끼리의

똑같이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Todos devem ser tratados igualmente.

그동안 계속

(ao mesmo tempo)

이럴수가!, 으헉!

(INGL, expressa surpresa) (영국; 속어, 놀라움 표현)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

스스로

(reflexivo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele lavou-se na banheira.

자기 자신

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)

맞아

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Quer dizer que esta é nossa nova casa?" "Exatamente!"
"이게 우리 새 집이라고?" "맞아!"

즉시

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quando ele recebeu a ligação, Mark deixou a reunião imediatamente e não voltou.

똑같거나 마찬가지인

locução adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

거의 같은

locução adverbial (비격식)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

아무튼, 여하튼

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu lhe pedi que parasse, mas ele continuou assim mesmo.
나는 그에게 중지하라고 요청했지만 그는 아무튼 그 일을 했다. 그는 그게 정확히 무엇인지는 몰랐지만 여하튼 원했다.

동시에

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

방금, 막

(informal: há um instante)

~함에도

advérbio (informal: mesmo que)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

그 자체로, 저절로

locução adverbial

동시에, 같은 시간에

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo.

그럼에도 불구하고

locução adverbial

같은 주제에 대해, 같은 코드인

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

여전히, 지금도

locução adverbial

이미

Eu tinha apenas cinco anos, mas até naquela época eu sabia que a guerra era uma coisa terrível.

의견을 같이하여, 동의하여

~라 하더라도, ~일지라도

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Mesmo se não nos vermos novamente nunca mais, eu sempre lembrarei de você. Eu ainda amaria chocolate, mesmo se todos odiassem.

그럼에도

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Max prometeu mudar, mas ainda assim eu decidi terminar o relacionamento.

~와 똑같이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

같은 배를 타다

expressão (비유)

나도, 마찬가지야

expressão

정말 감사합니다

(구어체)

정말 고맙습니다.

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

안 그래?

interjeição

Do-It-Yourself: 직접하세요 (집장식 직접하기 등)

expressão (축약어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

아무개씨, 뭐라고 하는 남자

(informal: nome esquecido)

자기 인식

(심리)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~와 동시에

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~하는 동시에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

나 자신, 나 스스로

locução pronominal

너 자신

(formal)

Pare de olhar para si mesmo no espelho o tempo todo. Certifique-se que você possa cuidar de si mesmo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 왜 친구가 없는지 알고 싶다면 너 자신을 돌아봐.

~와 동등하다, 맞먹다

정당화하다

expressão (informal)

스스로 결정하다

expressão

자연스럽게 행동하다

expressão verbal

돌아오게 하다, 되돌리다

locução verbal (jogo de cartas)

~와 같다

자신을 저버리다

expressão verbal

즐기다

expressão

똑같거나 마찬가지인, 여전한

locução adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~에도 불구하고

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Embora os pais de Chelsea tenham instruído ela a não fazer, ela faltou a aula assim mesmo.
부모님이 하지 말라고 했음에도 불구하고 첼시는 수업을 빼먹었다.

갑자기

동시에, 한번에

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu não consigo limpar a casa e tomar conta das crianças ao mesmo tempo.
난 집 청소와 아이 돌보기를 동시에 (or: 한꺼번에) 할 수 없다.

바로 여기

advérbio (recentemente aqui)

거의 같을 정도로

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

일제히, 한꺼번에

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Todos pedimos por mais sorvete ao mesmo tempo.

빨리빨리, 서둘러서

interjeição (informal)

동등하게

locução adverbial (no mesmo nível)

그 자체로

locução adverbial

한 번에, 동시에

세 가지 일을 동시에 하려다 전부 실패하고 말았다.

실은 그렇지 않다

expressão

그만큼

설마

(surpresa)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Sério? Vai mesmo fazer isso?
진짜! 너 정말 이걸 하려는 거니?

expressão (figurado) (비유)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

스스로, 자신

locução pronominal

Ninguém pode considerar a si mesmo perfeito.

진정한 자신

locução pronominal

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

눈길을 끌다, 과시하다, 자랑해 보이다

(미국)

함께 오다, 함께 도착하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Já que eles pegam o mesmo ônibus, eles sempre chegam na mesma hora.

같은 높이의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Os dois aviões estavam voando ao mesmo nível.
두 비행기는 같은 높이에 있었다.

스스로 자랑스러운

expressão

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

그럼에도 불구하고

locução conjuntiva

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele não tinha comido café da manhã. Mesmo assim, ele não estava com muita fome.

정말 ~다운

(informal)

Ele esqueceu de aparecer para o próprio casamento? Isso é bem a cara dele.
자기 결혼식에 나타나는 걸 깜빡했다고? 정말 그 사람답네!

긴밀히 연결된

~와 같은, ~와 동일한

마찬가지로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
O dever de casa é importante, mas do mesmo modo, não faz mal para as crianças terem um tempo longe dele durante as férias.

~인 동시에, ~인 한편

conjunção

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ao mesmo tempo em que as mudanças de regra favorecerão de certa forma os espectadores, os juízes irão ficar cheios de satisfação.

평소의 자신

locução pronominal

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ele estava muito bravo ontem, mas hoje ele é ele mesmo novamente.

너, 평소의 너

(figurado)

Você não parece si mesmo hoje. Qual o problema?
오늘 너답지 (or: 평소의 너답지) 않네. 무슨 일이야?

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 mesmo의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

mesmo 관련 단어

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.