포르투갈 인의 fora은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 fora라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 fora를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인fora라는 단어는 없는, 바깥에, 바깥에, 야외에, 도시를 떠나, ~의 손에 닿지 않는, ~에서 떨어져, ..밖의, 나가서, 바깥에, 밖에, 멀리, 저쪽으로, 떠나서, 비번인, 쉬는 날인, 아웃, ~을 끊다, 빗나가게, 빠지는, 불가능한, 외각으로 벗어난, 실격된, 아웃이 되어, 원정 경기에서, 어웨이 게임에서, 빗나가게, , ~에서 떨어져, ~을 떠나, ~을 끊어, ~의 범위를 넘어, 바깥에는, ~ 외에, ..중에, 자리에 없는, 부재중인, ~에서 벗어나, ~을 넘어서, ~을 벗어나, 벗어난, 빼고, 제외하고, 주목할 만한, 특징이 없는, 고장 난, 낡은, 구식인, 저런, 쳇, 젠장, 무법자, ~을 고장내다, 제멋대로 날뛰다, 토하다, ~으로부터 튀어 나오다, ~에서 빠지다, ~에 참가하지 않다, ~을 던지다, ~을 무심결에 말하다, 저리 가!, ~을 알아내다, ~을 캐내다, ~을 빠뜨리다, 누락시키다, ~을 토하다, ~에 불참하기로 하다, ~에서 손을 떼다, 발을 빼다, 확장하다, ~을 차버리다, ~을 차다, 보석을 허가하다, ~을 쫓아내다, ~을 제명하다, 부적당한, 결함이 있는, 볼품없는, 세련되지 못한, 멋없는, 실리지 않은, 때아닌, 시기에 맞지 않은, 손이 닿지 않는, 고비를 넘긴, 성공이 확실한, 비정상적인, 출입금지의, 절판된, 모양이 엉망이 되어, 불가능한, 구식의, 유행이 지난, 재고가 없는, 특이한, 비수기의, 버려진, 범위를 벗어난, ~답지 않은, 감을 잃은, 바깥으로, 난폭한, 거친, 절판되어, 길에서 벗어나서, 음조가 맞지 않은, 손에 닿지 않는 거리에, 시야를 벗어나, 경로를 이탈하여, 제한선을 넘은, 틀을 깨고, 창의적으로, 기발하게, 바깥에, 실외에서, 밖에서, 밖으로, 요점을 벗어난, 인적이 드문, 독창적인, 물러가라!, 저리 가 버려를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 fora의 의미

없는

advérbio

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Meu pai não está aqui; está fora, em Chicago.
매니저는 수요일까지 없을 것이다. 아버지는 지금 시카고에 있어서 이곳에 없다.

바깥에

advérbio (do lado de fora)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Laura abriu a porta e foi para fora.
로라가 문을 열고 바깥에 나갔다.

바깥에, 야외에

O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável!

도시를 떠나

advérbio

Estarei fora nos próximos dias. Estarei fora por duas semanas.

~의 손에 닿지 않는

advérbio (do alcance)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~에서 떨어져

preposição (위에서 아래로)

O copo caiu fora da mesa.
유리잔에 테이블에서 떨어졌다.

..밖의

preposição (스코틀랜드)

나가서

advérbio (longe de casa) (집 밖 등:)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele foi lá fora dar uma volta.
그는 산책하러 나갔다.

바깥에, 밖에

advérbio (스코틀랜드)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

멀리, 저쪽으로, 떠나서

preposição (não anexado)

A tampa estava fora do pote de mostarda.
뚜껑이 겨자병에서 떨어졌다.

비번인, 쉬는 날인

preposição

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Temo que você não poderá ver o gerente, já que ele está fora do trabalho hoje.

아웃

interjeição (운동 경기)

심판이 볼 아웃을 선언했다.

~을 끊다

preposição (não estar usando)

Você já está fora do telefone?
전화 아직 안 끊었어?

빗나가게

advérbio (esportes)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele bateu na bola o mais forte que podia, mas ela foi fora.

빠지는

adjetivo (참여하지 않고)

불가능한

adjetivo (indisponível)

외각으로 벗어난

advérbio (beisebol: lançamento)

O lançador lançou uma curva para fora que mal cruzou a placa.

실격된

(figurado, informal)

아웃이 되어

(fora da base)

원정 경기에서, 어웨이 게임에서

advérbio (esporte: não em casa) (스포츠)

O time está jogando fora este fim de semana.

빗나가게

(fora do alvo)

Shelley atirou no alvo, mas seu tiro foi fora.
쉘리는 표적을 향해 발포했지만 빗맞추고 말았다.

advérbio

~에서 떨어져

preposição

~을 떠나

(para longe de)

Estarei longe da escola semana que vem.

~을 끊어

advérbio (abster-se, privar-se)

~의 범위를 넘어

preposição (com exceção de)

Receio que esse pedido esteja fora das minhas competências.

바깥에는

(do lado de fora)

É fumegante dentro de casa e nebuloso do lado de fora.
집 안은 매캐하고 바깥은 안개가 꼈다.

~ 외에

preposição

Fora da igreja ninguém apoia essa posição.

..중에

adjetivo (informal) (구어)

자리에 없는, 부재중인

adjetivo

~에서 벗어나

advérbio

~을 넘어서, ~을 벗어나

advérbio

O presidiário em fuga está fora do alcance da lei. Essa quantidade de comida está muito além do que eu estou acostumado a comer em uma única refeição.

벗어난

adjetivo (inexato)

빼고, 제외하고

Odeio todos os vegetais exceto cenouras.

주목할 만한

A mesa era notável pelo fato de que uma das pernas era mais curta do que as outras, deixando-a consideravelmente bamba.
그 탁자는 다리 하나가 다른 것보다 짧아 심하게 흔들려서 주목할 만했다.

특징이 없는

(atípico)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

고장 난

O aquecedor está quebrado, por isso chamei o conserto.
보일러가 고장 나서 수리 기사를 불렀다.

낡은, 구식인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
É um vestido antiquado. A visão de meus pais quanto ao casamento é muito antiquada.

저런, 쳇, 젠장

interjeição (불쾌, 분노 표현)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

무법자

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A polícia descreveu o homem como um fora-da-lei desesperado em fuga.
경찰은 그 남자를 도주 중인 극단적 무법자로 묘사했다.

~을 고장내다

(provocar defeito ou interrupção)

제멋대로 날뛰다

토하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sempre tenho que vomitar depois de beber demais.

~으로부터 튀어 나오다

(saliência, protuberância)

~에서 빠지다, ~에 참가하지 않다

~을 던지다

~을 무심결에 말하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Para horror da mãe dele, ele desabafou todos os detalhes da doença dela.

저리 가!

Estou tentando trabalhar, saia!
뭐 하는 중이잖아. 저리 가!

~을 알아내다, ~을 캐내다

(정보, 비밀)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Os tabloides estão constantemente tentando desenterrar fatos vergonhosos sobre celebridades.

~을 빠뜨리다, 누락시키다

(일, 사물)

O pão não cresce porque eu esqueci o fermento por engano.

~을 토하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando estou doente, eu vomito tudo.

~에 불참하기로 하다, ~에서 손을 떼다, 발을 빼다

확장하다

(expandir para fora)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 차버리다, ~을 차다

(informal) (관계를 끝냄)

Mark está desconsolado desde que sua namorada terminou com ele.
마크는 여자친구가 그를 차버린(or: 찬) 이후로 비참한 상태이다.

보석을 허가하다

(gíria: sair de um lugar)

Essa festa está uma droga, vou vazar!

~을 쫓아내다, ~을 제명하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

부적당한, 결함이 있는

(육체적으로)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

볼품없는, 세련되지 못한, 멋없는

locução adjetiva (속어)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

실리지 않은

locução adjetiva (número de telefone) (미국: 전화번호부 등에)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

때아닌, 시기에 맞지 않은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

손이 닿지 않는

locução adverbial

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

고비를 넘긴, 성공이 확실한

expressão (informal: certeza de sucesso)

비정상적인

expressão

출입금지의

expressão

절판된

expressão

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

모양이 엉망이 되어

locução adjetiva (pessoa, fisicamente)

불가능한

expressão

구식의, 유행이 지난

O sofá em estilo anos 70 está fora de moda.

재고가 없는

locução adjetiva

Desculpe, o CD que você quer está fora de estoque.

특이한

locução adjetiva

Não é um restaurante ruim, mas não é nada fora do comum.

비수기의

expressão

Viagens fora do horário de pico são mais baratas do que na hora do rush.

버려진

locução adjetiva (descartado)

범위를 벗어난

locução adjetiva

Os alunos devem incluir apenas informações relevantes em suas redações e omitir o que está fora de avaliação.

~답지 않은

expressão

감을 잃은

locução adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

바깥으로

locução adverbial

Esta porta abre para fora.

난폭한, 거친

locução adverbial

절판되어

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
O livro é bastante difícil de ser adquirido porque ficou fora de catálogo.

길에서 벗어나서

locução adverbial

음조가 맞지 않은

locução adverbial (ao cantar)

손에 닿지 않는 거리에

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quase consegui tocar o teto, mas estava fora de alcance.

시야를 벗어나

locução adverbial

Sabemos que os atores estão no backstage, mas ele estavam fora de vista.

경로를 이탈하여

제한선을 넘은

locução adverbial

O árbitro assoprou o apito quando a bola foi para fora dos limites. Durante a guerra, a maior parte das praias era fora dos limites para civis.

틀을 깨고, 창의적으로, 기발하게

(informal, anglicismo)

Vamos tentar pensar fora da caixa.

바깥에

locução adverbial

실외에서, 밖에서

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
As crianças estão brincando lá fora.

밖으로

locução prepositiva

요점을 벗어난

Se ele é ou não casado está fora de questão.
그의 결혼 여부는 요점을 벗어난 것이다.

인적이 드문

expressão

Preferimos comer com os locais em pequenos restaurantes fora da zona turística.

독창적인

expressão (figurativo: não convencional)

O líder disse para seu time que ele queria que eles tivessem ideias fora da caixinha.

물러가라!

interjeição (명령형)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

저리 가 버려

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 fora의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

fora 관련 단어

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.