프랑스 국민의 loin은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 loin라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 loin를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 loin라는 단어는 멀리, 멀리, 멀리, 멀리서, 멀리, 먼 거리, 멀리 떨어져서, 멀리, 깊은 곳에 있는, , 한참 먼, 거리, 떨어져, 전에, ~에서 멀리 있는, ~에서 멀리 떨어져 있는, 먼, 멀리 떨어진, ~지나서, 너머에, ~ 때부터, ~ 시대부터, 더 먼, 더 멀리 있는, 가장 먼, 장기간의, 오랜, 꽤 가까운, 멀리, 단연, 단연코, 가까운, 근접한, 멀리, 멀리, 아주 가까이, 코앞에, 결코 ~ 아니다, 먼 곳에, 멀리, 멀리, 먼 곳에, 너무 멀리, 멀리서, 앞쪽에, ~와는 거리가 멀다, 꽤 멀다, 아주 비슷한, 저 멀리, 눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다, 당치도 않아! 집어치워!, ~에 가깝지 않은, ~에서 먼, ~에서 떨어진, 거의, 얼추, 한발짝 더 내딛다, 극단적으로 가다, 성공하다, 시선을 돌리다, ~의 범위를 넘다, ~을 넘어가다, ~의 건너편을 보다, 어렴풋이 보이는, 가장 멀리, 멀리 떨어져서, 극단적으로, 저 뒤에, 훨씬 많은, 가장 멀리, ~ㄴ커녕, ~ㄴ커녕, 전혀 ~가 아닌, 빗나간, 벗어난, 멀리, 떨어져, 떠나서, 최대한으로, 최고로, 가장, 빗나가다, 거의 맞출뻔 한, 원격으로, 최대한, 더 멀리, 멀리서, 더 멀리로, ~가 넉넉한, ~가 충분한, 떨어진, 동떨어진, 거리가 먼, 맨 끝의, 가까운, 멀리, 근처에, 가까운 곳에, 를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 loin의 의미
멀리adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Elle a marché loin ce matin, presque dix kilomètres. 그녀는 오늘 아침 멀리- 거의 10 킬로미터나 산책했다. |
멀리adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Elle marcha loin de lui. |
멀리, 멀리서
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
멀리adverbe Le courant a fait dériver le bateau gonflable du garçon loin en mer. |
먼 거리
Je ne suis pas sûre que j'accepterais un travail là-bas : c'est loin de ma famille. On est encore loin d'avoir terminé ce projet. |
멀리 떨어져서adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Leur maison était située loin sur un cap exposé au vent. |
멀리adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ma famille habite loin. |
깊은 곳에 있는adverbe (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Le sous-marine était loin sous la surface. |
adverbe L'ermite vivait loin dans la forêt. // Nous avons voyagé loin vers l'ouest. |
한참 먼adverbe (거리, 시간 등이) C'est loin dans l'avenir. |
거리
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Chicago, c'est loin d'ici. 시카고는 여기에서 멀리 떨어져 있다. |
떨어져, 전에(dans le temps) (시간) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) L'égalité entre les sexes est encore lointaine. 성평등이 아직도 여러 해 뒤떨어져 있다. |
~에서 멀리 있는, ~에서 멀리 떨어져 있는
Springfield est loin d'ici. 스프링필드는 여기서 멀다. |
먼, 멀리 떨어진
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Katya est américaine, mais ses parents viennent d'une contrée lointaine. |
~지나서, 너머에(position) (위치, 장소) Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment. 이제 막 약국을 지났어요. |
~ 때부터, ~ 시대부터
L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre. |
더 먼, 더 멀리 있는locution adverbiale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) C'est loin ? Plus loin que cette maison là-bas ? 그 곳이 먼가요? 저기 있는 저 집보다 더 멀리 있나요? |
가장 먼(far의 최상급) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Quelle montagne est la plus éloignée ? |
장기간의, 오랜
Ils ont un partenariat de longue date : cela fait des années qu'ils travaillent ensemble. |
꽤 가까운
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La poste est à deux pas d'ici. |
멀리locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
단연, 단연코adverbe 미국은 단연 (or: 단연코) 세계 최대 옥수수 생산국이다. |
가까운, 근접한
La sœur de Gerald habite tout près alors il peut facilement lui rendre visite. |
멀리adverbe Je voyais les immeubles au loin sur l'horizon. 멀리 지평선 위의 스카이라인이 보였다. |
멀리adverbe (거리상) Au loin, Eric n'apercevait qu'un village. |
아주 가까이, 코앞에
La poste est au coin de la rue. |
결코 ~ 아니다
|
먼 곳에, 멀리locution adverbiale Au loin, on distinguait à peine les lumières d'un lointain village. |
멀리, 먼 곳에locution adverbiale Du sommet de la montagne, on peut apercevoir notre village au loin. |
너무 멀리locution adverbiale Je voulais marcher jusqu'à Paris mais c'était trop loin pour moi. |
멀리서
|
앞쪽에adverbe |
~와는 거리가 멀다(figuré) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ce plat est loin d'être délicieux. La compétition est loin d'être finie. |
꽤 멀다
|
아주 비슷한
|
저 멀리
|
눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다
|
당치도 않아! 집어치워!
Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée ! |
~에 가깝지 않은
La banque n'est pas (franchement) à côté de la bibliothèque. |
~에서 먼, ~에서 떨어진(거리) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Loin de l'épicentre du tremblement de terre, il y avait moins de dommages. |
거의, 얼추locution verbale (나이가) Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit avoir pas loin de 70 ans. |
한발짝 더 내딛다verbe intransitif Cette année, l'équipe est allée un peu plus loin et a gagné les deux compétitions locales. |
극단적으로 가다
Les grands athlètes sont prêts à prendre des mesures extrêmes pour réussir. |
성공하다
Ma sœur est un écrivain de talent : elle ira loin. |
시선을 돌리다verbe transitif |
~의 범위를 넘다, ~을 넘어가다
Les résultats sont allés au-delà de l'imagination. |
~의 건너편을 보다
Vois plus loin que son physique, considère sa personnalité. |
어렴풋이 보이는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) 어렴풋이 보이는 산은 꼭대기가 두터운 구름으로 가려져 있었다. |
가장 멀리locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) De tous mes frères et sœurs, c'est moi qui ai voyagé le plus loin. |
멀리 떨어져서
Ces oiseaux nagent très loin des rives, alors il te faudra un télescope pour les voir. |
극단적으로locution adverbiale (figuré) |
저 뒤에locution adverbiale Comme il conduisait très vite, il a laissé ses parents loin derrière sur l'autoroute. |
훨씬 많은adverbe Ce moteur est de loin plus puissant. |
가장 멀리locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) De tous les coureurs, Jack est celui qui peut courir le plus loin. |
~ㄴ커녕, ~ㄴ커녕(figuré) (조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지가, 어머니께서, 나는 사람이다, 나의, 사과를, 그에게' 등이 있습니다.) Loin d'être contente de son travail actuel, elle a préféré en chercher un autre. |
전혀 ~가 아닌(figuré) Ta description est loin d'être juste. |
빗나간, 벗어난
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Le tir était loin de la cible (or: Le tir(eur) a complètement raté la cible). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그의 상상은 현실과 너무 동떨어져 있다. |
멀리(figuré : inexact, se tromper) (거리상) Ton estimation n'était pas loin du compte. |
떨어져, 떠나서adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ma famille habite loin d'ici. 가족들은 멀리 떨어져 있다. |
최대한으로, 최고로, 가장locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
빗나가다locution verbale |
거의 맞출뻔 한locution adjectivale (tir, cible) (사격) |
원격으로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Les instruments sont contrôlés à distance par ordinateur. |
최대한locution adverbiale (figuré) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) La poétesse trouve que sa poésie est à son apogée quand elle laisse ses pensées vaguer au plus loin. |
더 멀리locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il faut marcher plus loin que ça si vous voulez faire de l'exercice. Elle peut lancer la balle plus loin que son frère. |
멀리서locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) On entendait le bruit d'une cascade au loin. |
더 멀리로adverbe Elle rêvait d'aller au village d'à côté et plus loin. |
~가 넉넉한, ~가 충분한
Oui, on a encore beaucoup de spaghetti. |
떨어진adverbe (거리) Le village est un peu plus loin, derrière les collines. |
동떨어진, 거리가 먼locution adjectivale (정답이나 핵심과) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ses suppositions continuaient d'être loin du compte. Il ne savait vraiment pas. |
맨 끝의
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Mark vivait dans une maison située dans la partie la plus éloignée du village. |
가까운
|
멀리locution adverbiale Il pouvait voir la montagne au loin. |
근처에, 가까운 곳에
Une nouvelle boulangerie a ouvert récemment au coin de la rue. |
Mon père m'a gardé à l'écart de l'école pendant une semaine. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 loin의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
loin 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.