英語のbearはどういう意味ですか?

英語のbearという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのbearの使用方法について説明しています。

英語bearという単語は,熊, 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久する, 〜に耐える, 実る, 産む, …に…をもうける, …に耐える, 曲がる, がさつ者、無礼な人, 景気の悪化を予測している人, 弱気筋, 骨の折れるもの、困難なもの, ~のままでいる, ~を運ぶ、持っていく, 持つ 、 有する 、 所有する, ~を持つ、負担する, ~を抱く, ~を見せる、示す, ~を持つ, ~を下げる, いきむ, 全力を尽くす, ~を押しつける、~を強く推す, ~に重くのしかかる, ~に突進する, ~に脅迫的に近寄る, ~に関係する、~に影響する, ~を支持する、実証する、裏付ける, 〜を支持する, 耐える、持ちこたえる, (困難に負けず)がんばる、屈しない, ~を待つ, 赤ちゃんを産む, 武装する, フードロッカー、ベアボックス、動物に開けられない容器, 小熊, 偽証する, 偽証する, ~に関して偽証する, 実がなる, 実を結ぶ、成果をもたらす, ~を心に留める, ベアマーケット、弱気の市場, ~に全く似ていない, ~の証である、~の証拠である, 費用を負担する, 費用を負担する, 費用を負担する, 費用を負担する, ~に因んで名づけられる, 熊を捕らえるための罠、ベアトラップ, 弱気の罠、ベアトラップ, 影響する、関係する, 少しだけお願いします。, ~を証言する, 証言をする、証人となる, 熊いじめ, 熊いじめの, 熊の洞穴, クロクマ, ツキノワグマ, ヒグマ, おおぐま座, グリズリー, ハイイログマ、グリズリー, …を…にすることを検討する, コアラ, 考えるだに恐ろしい, ジャイアントパンダ, 北極グマ、シロクマ, 雌熊, テディーベア, おおぐま座, こぐま座を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bearの意味

noun (mammal: ursidae)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
America is home to many species of bear.
アメリカにはたくさんの種類の熊が生息する。

耐える 、 持ちこたえる 、 耐久する

transitive verb (support) (支える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
橋は車やトラックの重さに耐えなくてはならない。

〜に耐える

transitive verb (endure [sth]) (負担に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He could hardly bear the suspense.
彼は不安な気持ちにほとんど耐えられなかった。

実る

transitive verb (produce flowers, fruit) (果実が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
ここ暫く旱魃の年がつづいたが、やっとリンゴが実った。

産む

transitive verb (give birth to: a child)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
女王は14人の子供を産んだが、3人だけが幼少期を生き延びた。

…に…をもうける

transitive verb (give [sb] with an heir) (しばしば文語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The Queen bore her husband three daughters.
女王は、夫に3人の娘をもうけた。

…に耐える

transitive verb (withstand, stand up to)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
彼は自分のアリバイが検証に耐えることを知っていたので、安心して刑事たちに伝えた。

曲がる

intransitive verb (curve: left, right)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You need to bear left at the fork in the road.
道路の分岐点で左に曲がりなさい。

がさつ者、無礼な人

noun (US, informal, figurative (rude person)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He is a bear first thing in the morning.

景気の悪化を予測している人

noun (business pessimist) (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In the current recession, we're all bears.

弱気筋

noun (informal (finance: short seller) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A bear sells when he hopes prices will go even lower.

骨の折れるもの、困難なもの

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!

~のままでいる

intransitive verb (remain)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He would bear true to the promises he made.

~を運ぶ、持っていく

transitive verb (carry [sth], [sb])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The donkey had to bear the load to the camp.

持つ 、 有する 、 所有する

transitive verb (conduct: yourself) (身に着ける)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He bore himself with courage and distinction.
彼は勇気と分別を持っている

~を持つ、負担する

transitive verb (assume) (責任など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I will bear the responsibility for my decisions.

~を抱く

transitive verb (ill will, resentment: harbour) (恨み・愛情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.

~を見せる、示す

transitive verb (display, show [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The warrior's face bore several deep scars.

~を持つ

transitive verb (have: name, title) (称号など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He bears his father's name.

~を下げる

transitive verb (finance: attempt to lower price) (相場)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The brokers were trying to bear the stocks.

いきむ

phrasal verb, intransitive (labor: push baby out) (出産)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

全力を尽くす

phrasal verb, intransitive (US (apply pressure, concentrate)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have.
力を抑える時と全力を尽くす時を見極める必要がある。

~を押しつける、~を強く推す

(push, press on)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bear down on the pen to make clear carbon copies.

~に重くのしかかる

(figurative (weigh heavily upon) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.

~に突進する

(UK (rush towards)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.

~に脅迫的に近寄る

phrasal verb, transitive, inseparable (approach threateningly) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The man was bearing down on Jim along the path.

~に関係する、~に影響する

phrasal verb, transitive, inseparable (formal (be relevant to)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を支持する、実証する、裏付ける

phrasal verb, transitive, separable (confirm: a fact)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.

〜を支持する

phrasal verb, transitive, separable (support: [sb]'s assertion)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.

耐える、持ちこたえる

phrasal verb, intransitive (endure [sth] difficult)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
She is bearing up well despite the pressure she is under.

(困難に負けず)がんばる、屈しない

phrasal verb, intransitive (remain strong in adversity)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を待つ

phrasal verb, transitive, inseparable (be patient)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.

赤ちゃんを産む

verbal expression (give birth to a baby)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Helen bore a child at the age of 43.
ヘレンは43歳で赤ちゃんを産んだ。

武装する

verbal expression (carry weapons)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Every citizen has the right to bear arms.

フードロッカー、ベアボックス、動物に開けられない容器

noun (US (animal-proof storage container)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小熊

noun (baby bear)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Never get between a bear cub and its mother; she will attack you to protect her child.

偽証する

verbal expression (lie in court)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The law takes the act of bearing false witness very seriously.

偽証する

verbal expression (Bible: lie about [sb]) (聖書)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The sin of bearing false witness is a serious offense before God.

~に関して偽証する

verbal expression (Bible: lie about [sb]) (聖書)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You shall not bear false witness against your neighbor.

実がなる

(plant: produce fruit) (植物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
It can take several years before a new lemon tree begins to bear fruit.
レモンは木を植えてから実がなるまで数年かかることがある。

実を結ぶ、成果をもたらす

(figurative (idea: succeed) (比喩:努力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It started as a brainstorm idea but gradually it began to bear fruit.
それは突然思い立ったアイデアだったが、次第に成果をもたらし始めた。

~を心に留める

transitive verb (consider, take into account)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.

ベアマーケット、弱気の市場

noun (stock trading) (為替)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oil prices are currently in a bear market.

~に全く似ていない

verbal expression (be totally unlike)

The boy bears no resemblance to his father or his other brother.

~の証である、~の証拠である

verbal expression (confirm, be evidence of [sth])

The examination results bear testament to everyone's hard work.
試験の結果はみんなが一生懸命勉強した証である。

費用を負担する

verbal expression (pay)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Taxpayers will bear the cost of health care reform.

費用を負担する

verbal expression (pay)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

費用を負担する

verbal expression (pay)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

費用を負担する

verbal expression (pay)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Her father is bearing the expense of the wedding.

~に因んで名づけられる

transitive verb (be named after)

Many butterfly species bear the name of their discoverers.

熊を捕らえるための罠、ベアトラップ

noun (snare to catch bears)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

弱気の罠、ベアトラップ

noun (figurative, UK (stock market indicator) (株式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

影響する、関係する

(formal (be relevant) (形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
How will these new findings bear upon our approach to educating children?

少しだけお願いします。

interjection (Please be patient)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Please bear with me - this will only take five minutes.

~を証言する

(testify)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

証言をする、証人となる

(testify)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A wife cannot be forced to bear witness against her husband.

熊いじめ

noun (historical (blood sport: attacking a chained bear)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熊いじめの

noun as adjective (historical (pertaining to bear-baiting)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熊の洞穴

noun (lair of a bear)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クロクマ

noun (American mammal) (アメリカ生息)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Black bears are smaller than Grizzly or Polar bears.

ツキノワグマ

noun (Asian mammal) (アジア生息)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヒグマ

noun (North American mammal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kodiak bears and grizzly bears are species of the brown bear.

おおぐま座

noun (constellation, Ursa Major) (星座)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グリズリー

noun (American bear) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Don't bring any food with you when you camp here; there are grizzlies.

ハイイログマ、グリズリー

noun (American mammal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

…を…にすることを検討する

verbal expression (consider [sb] for [sth])

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
If you ever need a cleaner, keep me in mind.

コアラ

noun (informal (Australian marsupial) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Koala bears are native to Australia.

考えるだに恐ろしい

verbal expression (be unpleasant thought)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ジャイアントパンダ

noun (black-and-white bearlike animal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They say that panda bears will only eat bamboo.

北極グマ、シロクマ

noun (arctic mammal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The polar bear hunts for seals as its main food.

雌熊

noun (animal: female bear)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テディーベア

noun (soft toy bear) (ぬいぐるみ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Timmy never goes anywhere without his teddy bear.

おおぐま座

noun (constellation) (星座)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I identified Ursa Major on the star chart.

こぐま座

noun (constellation) (星座)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

英語を学びましょう

英語bearの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bearの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。