スペイン語のresolverはどういう意味ですか?
スペイン語のresolverという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのresolverの使用方法について説明しています。
スペイン語のresolverという単語は,~について決断を下す、判断を下す, 解決する 、 決着をつける 、 和解させる, 解決する 、 解く 、 解答する, 問題を解く, (問題など)を解決する、調停する, ~に取り組む、対処する, 解決する, 解明する、解析する, 乗り越える, 解決する、解く, 決心する、決意する, 〜に答える、〜を解く, ~を解明する、~を解決する、~を解く, 解決する, 解決する, 解決が行われる, ~に耐える、~に我慢する, 解決する, 〜を話し合いで解決する, 回避する、避ける, なんとかできる、やりこなせる, ~を決定する 、 決意する 、 決断する, ~を解決する、解く, さっさと片つける[終える]、手早く片つける[終える], ~と決心する、~と決断する, 未解決の, 問題解決者, 方程式を満たす, 未解決のままである, ~の決着を再びつける, 殴り合いで解決する, 未決定の、未解決の, 問題を解決できる, ~と心に決める、~と心に誓う, ~に取り組む, ~に取り組むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語resolverの意味
~について決断を下す、判断を下す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El partido pide comentarios de los miembros antes de decidir un curso de acción. その政党は、党員から意見を募り、活動方針について決断を下す役に立てようとしている。彼らの母親は、彼らの問題について決断を下した。 |
解決する 、 決着をつける 、 和解させる(もめごとや喧嘩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Resolvieron la discusión pacíficamente. 彼らは議論を円満に解決した。 |
解決する 、 解く 、 解答するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Resolviste la adivinanza ya? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今日のテストに出ていた問題が解けなかった。 |
問題を解く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Natalie resolvió el problema de sus deudas con un segundo trabajo. |
(問題など)を解決する、調停する(un problema) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に取り組む、対処するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este problema llegó a mis manos y lo resolví. その問題は私の知るところとなったので、私が対処した。 |
解決するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Trabajando juntos, los programadores resolvieron el problema con un código. プログラマーたちは共同して、コード上の問題を解決した。 |
解明する、解析する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Harry resolvió el misterio de la comida desaparecida cuando encontró a Oliver caminando sonámbulo hacia la heladera. |
乗り越える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pasó años resolviendo la muerte de sus padres en un accidente. |
解決する、解く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Estamos tratando de resolver la última pista del crucigrama. |
決心する、決意する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Glenn resolvió que perdería peso. |
〜に答える、〜を解くverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Los estudiantes trabajaron duro para resolver todos los problemas de matemáticas. 学生たちは一生懸命頑張って、数学の問題を全て解いた。 |
~を解明する、~を解決する、~を解く(比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El detective consiguió resolver el misterio. |
解決するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tienen muchos problemas que resolver en su matrimonio. Las cosas están muy mal entre la administración y el sindicato, no sé cómo van a resolver esta disputa. |
解決するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sherlock Holmes siempre encontraba al culpable, resolvía todos los casos. シャーロック・ホームズはいつだって犯人を捕まえ、どんな事件も解決した。 |
解決が行われるverbo transitivo (音楽) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) |
~に耐える、~に我慢する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dan no lo pudo resolver y lo despidieron. |
解決するverbo transitivo (音楽: 不協和音を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜を話し合いで解決する(por medio del diálogo) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jen y su esposa van a terapia para intentar resolver sus diferencias. |
回避する、避ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Solucionaron el virus eliminando algunas funciones. |
なんとかできる、やりこなせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) No necesito ayuda, puedo manejar esto solo. 助けはいりません。ありがとう。一人でなんとかできそうです。 |
~を決定する 、 決意する 、 決断する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) "Debemos determinar qué ocurrió exactamente aquella noche", dijo el inspector Brown. |
~を解決する、解く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No importa cuanto lo intente, no puedo solucionar este problema. |
さっさと片つける[終える]、手早く片つける[終える](figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Adam despachó todo su trabajo para la hora de comer para poder tomarse la tarde libre. |
~と決心する、~と決断する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
未解決の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Todavía tenemos tres asuntos pendientes. Esperamos resolverlos por completo la semana que viene. 私たちには、いまだ未解決の課題が3つある。願わくば、来週にはそれらを決着したいものだ。 |
問題解決者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
方程式を満たすlocución verbal (表現) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
未解決のままである
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~の決着を再びつけるlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
殴り合いで解決するlocución verbal (俗語、文語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
未決定の、未解決の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
問題を解決できるlocución verbal (coloquial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) María puede ayudarme en cualquier situación gracias a su capacidad para resolver entuertos. |
~と心に決める、~と心に誓う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fue entonces cuando Julia determinó cruzar el canal de la Mancha nadando. |
~に取り組む(figurado) (問題など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Todavía está luchando con los verbos irregulares del francés. |
~に取り組む
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Alan Turing trató de descifrar El Código Enigma durante la Segunda Guerra Mundial. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のresolverの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
resolverの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。