スペイン語のpechoはどういう意味ですか?

スペイン語のpechoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpechoの使用方法について説明しています。

スペイン語pechoという単語は,乳房 、 乳, 胸 、 胸部, 胸, 胸、胸中, 胸壁, 炉胸, 胸 、 女性の胸, 胸肉, 平泳ぎ, 胸、胸部, 胸部、バスト, 胸 、 バスト 、 胸囲, 胸郭、胸腔, 胸, 胸部, ~を胸で受ける, 胸の筋肉の、胸筋の, 狭心症, 乳汁を分泌する, ~を抱く 、 抱える, 胸の大きな, 胸が小さい, 胸のレントゲン検査, 豊胸手術, 胸痛, 胸幅, ムネアカゴジュウカラ, 床[地面に]伏せる, ~に母乳を与える、授乳する, ハックル、頸羽, 乳離れする、離乳する、卒乳するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pechoの意味

乳房 、 乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El bebé se alimentaba del pecho de su madre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. やつはオッパイのでかい女に目が無いんだ。

胸 、 胸部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Podías ver las quemaduras que el sol le había producido en los brazos y el pecho.
彼は腕と胸に日焼けをしているね。

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El corazón le latía descontroladamente en el pecho.

胸、胸中

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el pecho del caballero crecía un fuerte amor por la dama.

胸壁

nombre masculino (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

炉胸

nombre masculino (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

胸 、 女性の胸

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane apretó las manos contra el pecho y contempló fijamente el mar.

胸肉

(corte de carne) (牛肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Como parte de una comida judía de Año Nuevo se suele comer pecho.

平泳ぎ

(natación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

胸、胸部

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La madre acercó a sus hijos a su pecho.

胸部、バスト

nombre masculino (婦人服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

胸 、 バスト 、 胸囲

(女性の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La costurera necesita medir tu busto para asegurar que el vestido te va a entrar perfecto.
ドレスをぴったり合わせられるように、お針子さんにお客様のバスト(or: 胸)を測らせてください。

胸郭、胸腔

(解剖学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al ver el corderito, Clara sintió en su seno una sensación de calidez.

胸部

locución adjetiva (男児の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を胸で受ける

locución verbal (サッカー)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bajó el balón con el pecho.

胸の筋肉の、胸筋の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mis glándulas pectorales se inflaman cuando estoy enfermo.

狭心症

(医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cardiólogo le dio una nueva medicación a Mark para su angina.

乳汁を分泌する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を抱く 、 抱える

(両手で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pequeña mecía al gatito en sus brazos.

胸の大きな

locución adjetiva (formal) (女性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pamela Anderson es más famosa por ser una mujer con mucho pecho que por ser actriz.

胸が小さい

(女性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es una mujer con tan poco pecho que a veces piensan que es un chico.

胸のレントゲン検査

(PR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

豊胸手術

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

胸痛

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un ataque cardíaco causa dolor de pecho.

胸幅

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con tu ancho de pecho esta camisa te va a quedar chica, necesitas dos números más, por lo menos.

ムネアカゴジュウカラ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

床[地面に]伏せる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Al primer disparo, todos obedecieron y se tiraron cuerpo a tierra.

~に母乳を与える、授乳する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mujer planea amamantar a su bebé en vez de alimentarlo con fórmula.

ハックル、頸羽

(ave macho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乳離れする、離乳する、卒乳する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語pechoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。