スペイン語のpalizaはどういう意味ですか?

スペイン語のpalizaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpalizaの使用方法について説明しています。

スペイン語palizaという単語は,暴力行為、暴行, むち打ち, 大敗北, むち打ち、せっかん, 打ちたたくこと、殴打, 殴ること、殴打、強打, 一発、殴打, 叩く事、強打、殴打, 敗北, 敗北, 圧勝、完勝, 一蹴、大差で勝つこと、楽勝, 厳罰, 惨敗、大敗北, たたくこと、打ちのめすこと, 大敗、大負け, むち打ち, 鞭打ち、笞罪, 殴打, 敗北、大敗, タコ殴り、袋叩き, たたくこと、強打すること, むち打ち, (子供への罰としての)平手打ち、平手でピシャっとたたくこと、お仕置き, 虐待, 骨折り仕事 、 重労働, 殴りつけること 、 むち打ち 、 殴ること, 強打、たたきつけること, 強打, 負け 、 負けること 、 敗北, 大敗北, ~を大差で打ち負かす, ~をゴツンと打つ, ~をバンッと打つ 、 たたきつける, ~を強く打つ、たたく, ~をむち打つ, ~を殴りつける、痛めつける, 〜に暴行する, 負ける、打ちのめされる, 大敗する、大負けする、ボロ負けする, だらだらと話す、永遠と喋り続ける, ~を打ち負かす、完敗させる, ~を強打する、さんざん殴る, 殴る, ~をしつこく[こつこつと]説得する, 強打する, …を打つ, 叩く, ~を零敗させる 、 ~に得点させない, ~を完敗させる 、 懲らしめる, 殴りつける、殴り飛ばす, 叩きのめす, ~を撃破する、粉砕する、打ち破る、叩き潰す、一刀両断する, 叩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語palizaの意味

暴力行為、暴行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mitch recibió una fuerte paliza del grupo de jóvenes.

むち打ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antaño, los padres castigaban a menudo a sus hijos con una paliza.

大敗北

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El equipo femenino de fútbol sufrió una derrota en la ronda final del torneo.

むち打ち、せっかん

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El padre de Johnny creyó que una paliza era un castigo apropiado por haber robado un libro.

打ちたたくこと、殴打

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殴ること、殴打、強打

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一発、殴打

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

叩く事、強打、殴打

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Castigaron al bravucón por la paliza que le daba a los niños más pequeños.

敗北

nombre femenino (coloquial) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La paliza de nuestro equipo en el campeonato fue una vergüenza.

敗北

nombre femenino (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La paliza del equipo en el torneo fue un gran bochorno.

圧勝、完勝

nombre femenino (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一蹴、大差で勝つこと、楽勝

nombre femenino (informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳罰

nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

惨敗、大敗北

nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

たたくこと、打ちのめすこと

(人を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recibió una paliza de los miembros de una pandilla.

大敗、大負け

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El equipo local recibió una paliza y perdió por 40 puntos.

むち打ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El padre de Jim le dio una buena paliza la noche pasada por llegar muy tarde a casa.

鞭打ち、笞罪

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殴打

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

敗北、大敗

(coloquial, figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タコ殴り、袋叩き

nombre femenino (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

たたくこと、強打すること

(物を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dale un buen aporreo a la pared con tu mazo.

むち打ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El prisionero fue castigado con una azotaina.

(子供への罰としての)平手打ち、平手でピシャっとたたくこと、お仕置き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si no te comportas, te daré una manotada.

虐待

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mujer le dijo al jinete que dejara descansar al caballo, ya que no creía que pudiera soportar más castigo.

骨折り仕事 、 重労働

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de años de sudor y lágrimas, Imogen finalmente terminó el proyecto.
何年もの骨折り仕事の末、イモージェンはそのプロジェクトを完成させた。

殴りつけること 、 むち打ち 、 殴ること

(人を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pobre niño recibió una tunda por su mal comportamiento.

強打、たたきつけること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El boxeador sintió el golpe de su oponente.

強打

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

負け 、 負けること 、 敗北

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El equipo local de fútbol americano tuvo una derrota aplastante en el partido de hoy.

大敗北

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los estudiantes gritaron cuando el partido terminó con la derrota aplastante 14 a 2 de sus tradicionales rivales.

~を大差で打ち負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をゴツンと打つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo golpeé accidentalmente con mi pala en la cabeza.

~をバンッと打つ 、 たたきつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las olas golpeaban la costa.

~を強く打つ、たたく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando iba a la escuela me daban palizas regularmente.

~をむち打つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los marineros amotinados fueron azotados por su insubordinación.

~を殴りつける、痛めつける

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los ladrones sí que le dieron una paliza.

〜に暴行する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Un grupo de jóvenes le dio una paliza a Henry.

負ける、打ちのめされる

locución verbal

Los demócratas recibieron una paliza el día de las elecciones.

大敗する、大負けする、ボロ負けする

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

だらだらと話す、永遠と喋り続ける

expresión (coloquial) (非形式的)

El profesor seguía dando la brasa, aun cuando la mayor parte de los alumnos no le escuchaban.

~を打ち負かす、完敗させる

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo local le dio una paliza al equipo visitante, 75 a 30.

~を強打する、さんざん殴る

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

殴る

(informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El juez sentenció a Willis a cinco años de prisión por moler a palos a su víctima con un bate de béisbol.
判事は、被害者を野球のバットで殴ったウィリスに五年の刑を下した。

~をしつこく[こつこつと]説得する

(ES, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le di la paliza a mi jefe hasta que finalmente accedió a darme un aumento.

強打する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を打つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
"¿Cómo te atreves?" dijo Isabel y le pegó a Alan en la cara.
「よくもそんなことを!」イザベルは、叫びながらアランの顔を平手で打った。

叩く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を零敗させる 、 ~に得点させない

(deportes) (ゲーム・競技)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を完敗させる 、 懲らしめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo local azotó a sus oponentes.

殴りつける、殴り飛ばす

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
James le dio una piña a Tim en toda la cara.

叩きのめす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo local derrotó al equipo rival.

~を撃破する、粉砕する、打ち破る、叩き潰す、一刀両断する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El general consiguió derrotar de forma aplastante al enemigo y ganó la guerra.

叩く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語palizaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。