スペイン語のlibertadはどういう意味ですか?

スペイン語のlibertadという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlibertadの使用方法について説明しています。

スペイン語libertadという単語は,自由 、 非干渉, 自由、解放, 自由, 権利、自由, 釈放, 自由, 自由, (選択の)自由, 自由裁量権、全権委任, 自由, ふしだら, 自由、余裕, 解放された 、 自由になった, ~を解放する、釈放する、放免する, 解放する、放免する, 釈放、解放, 解放する, 自由な、自発的な、気ままな, 仮釈放 、 仮出獄, 執行猶予、保護観察, 保護観察下の犯罪者, 仮出所者、仮釈放者, 学問の自由, 市民的自由、市民の自由、人権, 自由、自由度, 戦争の恐怖からの解放, 貧困からの解放, 言論の自由, 言論と表現の自由, 報道の自由, 個人的自由, 性的解放[自由、寛大さ], 自由の女神, 懲役、施設内処遇, 選択の自由, 移動の自由, 思想の自由, 仮釈放委員会, 不当な拘束, 保護観察員、保護司, 〜を保護観察処分にする, ~を釈放する 、 解放する, 保護観察処分のない、非拘禁的な, 懲役中の、入所中の, 動きやすい、移動しやすい, 実力発揮, 懲役刑, 通行権、通行権のある道, ~を仮釈放する 、 仮出獄させる, 保護観察[執行猶予]期間である, 放免する、釈放する, 仮釈放の、仮釈放の条件へのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語libertadの意味

自由 、 非干渉

nombre femenino (干渉を受けないこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertad de expresión es una parte esencial de la democracia.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 歴史的に見ると、ほとんどの国が戦争で独立を勝ち取っている。

自由、解放

nombre femenino (抑圧からの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los pedidos de liberación se extienden por todo Medio Oriente.
中東全体で抑圧からの解放の要求が増大してきている。

自由

nombre femenino (束縛からの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquí tienes la libertad de ir adonde te plazca.
ここではどこでも好きな所へ行く自由があります。

権利、自由

nombre femenino (選択の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No tenemos demasiada libertad para elegir los horarios de reunión.
会議時間に関して私達はあまり自由がない。

釈放

nombre femenino (刑務所からの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le concedieron la libertad al prisionero después de pasar diez años encarcelado.

自由

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunos esclavos pudieron comprar su libertad.

自由

nombre femenino (我意を通す)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Te voy a dar la contraseña, y vas a tener completa libertad para hacer lo que quieras.

(選択の)自由

nombre femenino (哲学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
«La libertad es lo que haces con lo que te han hecho». (Jean-Paul Sartre)

自由裁量権、全権委任

nombre femenino (フランス語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El presidente nos dio libertad para que negociáramos lo que quisiéramos.

自由

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos bastante libertad para diseñar las aulas.
教室のデザインをどうするか、私達は沢山の自由がある。

ふしだら

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由、余裕

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al comité le dieron laxitud para explorar todas las soluciones posibles.
委員会では全ての考えられる解決方法を模索する自由が与えられていた。

解放された 、 自由になった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los prisioneros liberados se pararon confundidos afuera de la prisión.

~を解放する、釈放する、放免する

(拘束などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Recuerdas en qué año liberaron a Nelson Mandela?

解放する、放免する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno finalmente liberó a los prisioneros políticos.

釈放、解放

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchos exprisioneros tienen problemas encontrando trabajo tras su liberación.
多くの元囚人が、釈放後の職探しに苦労している。

解放する

(束縛から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En Estados Unidos, los esclavos fueron liberados en 1865.
アメリカでは1865年に奴隷が解放された。

自由な、自発的な、気ままな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siéntase libre de hacer preguntas.

仮釈放 、 仮出獄

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim saldrá en libertad condicional por buena conducta.

執行猶予、保護観察

(derecho) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tuvo un año de libertad condicional después de salir de la prisión.

保護観察下の犯罪者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El preso en libertad condicional no tiene permitido salir del estado antes del juicio.

仮出所者、仮釈放者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学問の自由

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市民的自由、市民の自由、人権

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由、自由度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los adolescentes necesitan un grado de libertad, pero no demasiado.
10代は自由を必要とするが、与えすぎてはいけない。

戦争の恐怖からの解放

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una de las "Cuatro Libertades" de Roosvelt era la libertad frente al temor.

貧困からの解放

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertad frente a la necesidad parece ser inalcanzable para para muchos pobres de este mundo.

言論の自由

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertad de expresión es una de las libertades fundamentales de una verdadera democracia.

言論と表現の自由

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertad de expresión amplía el concepto de la libertad de discurso para incluir a las artes visuales, la música, etcétera.

報道の自由

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

個人的自由

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes aconsejarle que haga algo, pero debemos respetar su libertad individual.

性的解放[自由、寛大さ]

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los años sesenta fueron unos años de creciente libertad sexual.
1960年代は性的解放が拡大した時代だった。

自由の女神

nombre propio femenino (NY)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Estatua de la Libertad es un monumento imperdible si visitas Nueva York.

懲役、施設内処遇

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La duración de las penas privativas de libertad depende de la seriedad del delito.

選択の自由

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移動の自由

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La UE garantiza que todos los habitantes tienen libertad de circulación.

思想の自由

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertad de pensamiento había sido abolida por la tiranía.

仮釈放委員会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La semana que viene Jim se presentará ante la comisión de libertad bajo palabra.

不当な拘束

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Arrestaron a Schmidt por privación ilegítima de la libertad, por no dejar que una mujer abandone su domicilio.

保護観察員、保護司

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を保護観察処分にする

(犯罪者)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を釈放する 、 解放する

locución verbal (支配・監禁などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El prisionero fue puesto en libertad tras pasar cuatro años en la cárcel.
刑務所はその囚人を4年後に出所させた。

保護観察処分のない、非拘禁的な

locución adjetiva (処罰など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

懲役中の、入所中の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Está privado de libertad por haber cometido ese robo el año pasado.

動きやすい、移動しやすい

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
John no compraba muchas cosas para poder ser una persona con libertad de movimiento.

実力発揮

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

懲役刑

locución nominal femenina (derecho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El juez lo sentenció a una extensa sentencia de privación de libertad.

通行権、通行権のある道

(道路・通路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El derecho de paso sobre la tierra del granjero ha existido por cientos de años.

~を仮釈放する 、 仮出獄させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La junta le concederá la libertad provisional a Jim la semana próxima.

保護観察[執行猶予]期間である

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

放免する、釈放する

(牢獄から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las autoridades liberaron al prisionero.

仮釈放の、仮釈放の条件への

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Si comete alguna violación de su libertad provisional, Jim tendrá que volver a la cárcel.

スペイン語を学びましょう

スペイン語libertadの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。