スペイン語のestrechoはどういう意味ですか?

スペイン語のestrechoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのestrechoの使用方法について説明しています。

スペイン語estrechoという単語は,狭める、縮小する, ~の丈を詰める, ~を抱きしめる 、 抱擁する, ~をしっかり組み合わせる 、 結びつける 、 くっつける, ~を細くする, 漸減させる、先細りにする, ~を圧縮する、締め付ける, 限られた, 狭い, 海峡 、 河峡 、 瀬戸, 狭い、狭苦しい, 海峡, 狭窄した, 親密な 、 仲の良い 、 親しい 、 気心の知れた, 狭い(心)、偏狭な、狭量な, 海峡, 細い 、 狭い, 肌を露出する, 先細になった 、 テーパー加工の, しめつけるような, 握手をする、握手を交わす, 〜を抱きしめるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語estrechoの意味

狭める、縮小する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の丈を詰める

(衣服)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los pantalones son muy grandes, los voy a tener que estrechar.

~を抱きしめる 、 抱擁する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pequeña estrechó con fuerza su muñeca.

~をしっかり組み合わせる 、 結びつける 、 くっつける

verbo transitivo (figurado, unirse)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La experiencia estrechó la relación del grupo.

~を細くする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El diseñador estrechó el corpiño del vestido para que se ajustase con comodidad alrededor de la cintura.

漸減させる、先細りにする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を圧縮する、締め付ける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

限られた

adjetivo (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tenía una estrecha gama de resultados aceptables.
容認されうる結果は限られている。

狭い

adjetivo (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los fanáticos tienen una visión estrecha de la historia.
その狂信者は、狭い歴史観しかもっていなかった。

海峡 、 河峡 、 瀬戸

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay pilotos especializados que guían los botes a través de los estrechos.
海峡(or: 瀬戸)を抜けて船を案内するための、専門の水先案内人がいる。

狭い、狭苦しい

(部屋や空間が)

Seis estudiantes viven en una estrecha habitación.

海峡

nombre masculino (地理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los barcos tienen que navegar por el estrecho uno por uno.

狭窄した

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

親密な 、 仲の良い 、 親しい 、 気心の知れた

(lazo, amistad, relación)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tienen una relación estrecha y romántica.
彼らは親密で、ロマンチックな関係だ。

狭い(心)、偏狭な、狭量な

(心)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Como dijo Emerson: "El tonto afán por la coherencia es el gnomo de la mentes estrechas".
エマーソンは言った、”愚かな首尾一貫性は狭い心が化けたものである”と。

海峡

(geografía)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Navegaron por el estrecho hacia el mar.

細い 、 狭い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El regalo estaba envuelto con un fino hilo de rafia.
そのプレゼントは、細いラフィアの紐で結ばれていた。

肌を露出する

(ropa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todo el mundo creía que las cortas vestimentas de Joan eran inapropiadas.

先細になった 、 テーパー加工の

(衣類)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El vestido tenía una falda ajustada.

しめつけるような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

握手をする、握手を交わす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es un verdadero placer por fin darme un apretón de manos contigo.

〜を抱きしめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre abrazó a Sarah.
サラの母親は彼女を抱きしめた。

スペイン語を学びましょう

スペイン語estrechoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。