スペイン語のcitaはどういう意味ですか?

スペイン語のcitaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcitaの使用方法について説明しています。

スペイン語citaという単語は,約束 、 予約, 引用 、 引用句 、 引用文, 引用、引用文、引用句, デート、密会、逢い引き, 約束, 引用、引用文、抜粋, 面会, デート, 恋人 、 彼女 、 彼, 空き、空き時間, 引き合い, サウンドバイト, 引用する 、 引き合いに出す, ~を示す、持ち出す, ~を引用符で囲む, ~に言及する、~を例証する, ~を引用する, ~を召喚する, …を召喚する, ~を提示する、挙げる, 引用する、引証する, 〜を法廷に召喚する、〜を法廷に呼び出す, ~を示す、挙げる、提示する、引用する, ~の名前を挙げる[明かす], デートする、デートに行く, 誤引用、間違った引用, ブラインドデート, 参考文献, 直接引用, 医者の予約, 医者の予約, ダブルデート, 予約不能の診療所, 予約をする、予約を取る、予約を入れる, 密会、逢引, 予約を受ける, …を引き合わせる, 〜に〜を引き合わせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語citaの意味

約束 、 予約

(時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo una cita en el consultorio del doctor a las 10.
10時に医者の予約がある。

引用 、 引用句 、 引用文

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esa es una de mis citas favoritas de Twain.
あの文は、私の大好きなトゥエインからの引用の一つです。

引用、引用文、引用句

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si usas citas en tu texto, por favor asegúrate de que la referencia esté clara.

デート、密会、逢い引き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

約束

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gustaría verte cuando esté en Paris, aunque es cierto que tengo otras citas.
ほかにいくつも約束がありますが、パリに行ったらあなたにお会いしたいです。

引用、引用文、抜粋

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su ensayo ha sido cita de muchos de sus colegas.

面会

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デート

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Robert va retrasado para su cita.
ロバートはデートに遅れている。

恋人 、 彼女 、 彼

(persona) (デートの相手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Henry y su cita fueron al cine.
ヘンリーと彼の恋人(or: 彼女)は映画に行った。

空き、空き時間

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos una cita disponible a las tres en punto. ¿Quiere reservarla?

引き合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cita de Nancy del poema fue perfecta.

サウンドバイト

(de un texto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

引用する 、 引き合いに出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Anthony le gusta citar a Shakespeare.
アンソニーはシェークスピアを引用するのが好きだ。

~を示す、持ち出す

verbo transitivo (legal) (証拠など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El abogado citó el testimonio en su conclusión.

~を引用符で囲む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella citó el título del libro con comillas dobles.

~に言及する、~を例証する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes citar alguna estadística que dé apoyo a tu demanda?

~を引用する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El presidente citó a Winston Churchill en su discurso.

~を召喚する

verbo transitivo (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El fiscal citó a tres policías.

…を召喚する

verbo transitivo (裁判)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo citaron a declarar ante la Corte Suprema.

~を提示する、挙げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él citó el reciente acuerdo de paz como uno de sus más satisfactorios logros.

引用する、引証する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu tesis debería citar en la bibliografía todas las fuentes principales de consulta.

〜を法廷に召喚する、〜を法廷に呼び出す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Había un funcionario en la puerta con una orden de comparecencia en la cual se citaba a Paul y a otro hombre.

~を示す、挙げる、提示する、引用する

(証拠・事実など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の名前を挙げる[明かす]

(犯罪者など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La policía nombró a un sospechoso en el caso.

デートする、デートに行く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Quieres salir este viernes a la noche? Te paso a buscar a las ocho.

誤引用、間違った引用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラインドデート

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se conocieron en una cita a ciegas. Habían quedado en llevar ambos un objeto de color rojo para reconocerse.

参考文献

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La profesora exige que incluyamos citas bibliográficas en el trabajo.

直接引用

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo que se dijo fue una cita exacta de la ponencia de ayer.

医者の予約

nombre femenino (診療を受ける予約)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo cita con el médico mañana y otra con el dentista al día siguiente.
明日は医者の予約があって、明後日は歯科医の予約があります。

医者の予約

(診療を受ける予約)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダブルデート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi amiga y yo tenemos una cita doble con unos gemelos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ダブルデートに行くつもりです、そっちの方がぎこちなくないだろうから。

予約不能の診療所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予約をする、予約を取る、予約を入れる

(paciente) (患者・客などが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

密会、逢引

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予約を受ける

(秘書・受付が)

"Te pedí una cita para ver al Dr. Smith este lunes a las 4pm" dijo la recepcionista.

…を引き合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
George y Lisa se encontraron cuando amigos en común les arreglaron una cita.

〜に〜を引き合わせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La hermana de Ed intentó arreglarle una cita con una de sus amigas, pero no tuvieron química.

スペイン語を学びましょう

スペイン語citaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。