スペイン語のcamaはどういう意味ですか?

スペイン語のcamaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcamaの使用方法について説明しています。

スペイン語camaという単語は,ベッド 、 寝具, 病床, 底, 床, でっちあげ、濡れ衣, 寝わら、床材、敷材、床敷材, 寝床, シーツ 、 毛布, 部屋着, ペニョワール、化粧着、女性用部屋着, 段, ベッドから転がり出る、起き上がる, 2段ベット, 住み込みの, ダブル, ベッドから出る[起き上がる], 寝たきりの, 病床にある, 病気にかかった、病に倒れた, ベットでいちゃいちゃして, リネン, トランポリン, 寝台車, サンルーム、日光浴室, 日焼けサロンのベッド、日焼け用ベッド, ゴム製ベッド, ベッドの枠組み, 寝椅子、ソファーベッド, ボックススプリング, 寝台の柱, 四柱式ベッド, (寝台車の)個室, おねしょ, キングサイズベッド, シーツと枕カバー, ダブルベッド, 簡易ベッド、折りたたみ式ベッド, 四柱式ベッド, 折りたたみ式ベッド, シングルベッド, 寝台車, 安静、ベッドでの療養, クイーンサイズベッド, 日焼けマシーン、タニングベッド, プルマン式車両, ベッドを整える, ベッドから起き上がる, ベッドに戻る、もう一度寝る, ベッドメイキングをする、ベッドを整える, 寝巻を着る, おねしょ、夜尿症, ~とセックスする、~と性交する, 寝る、寝床につく, 住み込む, ~を犯人に仕立て上げる、~のせいにする, 住み込みの, 寝ている、床についている, 無実の罪、不当な刑, 冤罪, リネン, トランポリンをする, 朝寝する、朝遅くまでベッドにいる, 通勤する, ~を寝かせる, ~をへとへとにさせる、~を疲れさせる, はめる, 共用ベッド, ~を折り返す、~を裏返しにする, 時間交替で就寝する, (女が)セックスしたがる、誰とでも寝る, 急ごしらえの寝床, 陥れる 、 はめる 、 でっち上げる, プルアウト、ソファベッド, ベッドウォーマー, 寝返りを打つ, 泊める、寝かせる、宿泊させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語camaの意味

ベッド 、 寝具

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Voy a poner sábanas limpias en tu cama.
あなたのベッドにきれいなシーツを敷いてあげましょう。

病床

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La habitación tiene seis camas y una vista sobre el terreno del hospital.
この病棟は、病床が20床あり病院の庭が見渡せる。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El camino estaba hecho de alquitrán y piedras sobre una cama de grava.
その道路は、砂利の底の上にタールと小石を敷いていた。

(層をなす食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ensalada estaba servida sobre una cama de lechuga.

でっちあげ、濡れ衣

nombre femenino (figurado, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fue víctima de una cama, la policía había colocado la evidencia en su auto.

寝わら、床材、敷材、床敷材

nombre femenino (動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cama para conejos está a la venta en la tienda de accesorios para mascotas.

寝床

nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo siento, pero esta noche tu cama es el sofá.

シーツ 、 毛布

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las habitaciones están equipadas con un colchón blando y con sábanas limpias.

部屋着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oliver se puso una bata sobre el pijama antes de abrir la puerta.

ペニョワール、化粧着、女性用部屋着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(二段ベッドの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lisa duerme en la litera de arriba y Ella en la de abajo.

ベッドから転がり出る、起き上がる

El profesor estaba siempre despeinado como si estuviese recién levantado. // Los niños normalmente se levantan tarde los domingos.

2段ベット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hermano y yo dormimos en literas.

住み込みの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ダブル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laura solía tener una cama individual, pero cuando su novio se mudó con ella, compró una doble.

ベッドから出る[起き上がる]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es mediodía y Eugene todavía no se ha levantado.

寝たきりの

(病人・老人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

病床にある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estuve en cama con gripe toda la semana y no pude ir a trabajar.

病気にかかった、病に倒れた

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Durante varios días estuvo postrado en cama aquejado por la fiebre.

ベットでいちゃいちゃして

locución adverbial (eufemismo)

Los rumores dicen que es bueno en la cama.

リネン

(ベッドや浴室用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom cambió la ropa blanca de su cama.

トランポリン

(スポーツ用具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños menores de 6 años no pueden saltar en la cama elástica.

寝台車

(de un tren) (列車の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes reservar un asiento común en el tren, o un lugar en el coche dormitorio.

サンルーム、日光浴室

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cama solar aumenta el riesgo de contraer cáncer.

日焼けサロンのベッド、日焼け用ベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴム製ベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベッドの枠組み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寝椅子、ソファーベッド

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボックススプリング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寝台の柱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

四柱式ベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(寝台車の)個室

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おねしょ

locución verbal (orinarse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キングサイズベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La habitación del hotel era lujosa: tenía una cama king-size.

シーツと枕カバー

(ベッド用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parte de su trabajo era poner la ropa de cama sucia en la lavadora.

ダブルベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Tiene una habitación con cama matrimonial y baño en suite?
ダブルベッドで、エンスウィートの浴室の部屋はありますか?

簡易ベッド、折りたたみ式ベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sacó la cama plegable del armario para que duerman sus invitados.

四柱式ベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mis abuelos tienen una cama con dosel.

折りたたみ式ベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シングルベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寝台車

nombre masculino (ES) (列車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安静、ベッドでの療養

(医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El médico recomendó reposo absoluto y muchos líquidos para ayudar en la recuperación.

クイーンサイズベッド

(voz inglesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todas las habitaciones dobles de este hotel tienen cama queen size.

日焼けマシーン、タニングベッド

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ese actor es fanático de la cama solar; está bronceado todo el año.

プルマン式車両

locución nominal masculina (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベッドを整える

locución verbal

Cada mañana, mi mamá insiste en que haga la cama antes de irme a la escuela.

ベッドから起き上がる

locución verbal

Estaba enfermo hoy y no quería salir de la cama.

ベッドに戻る、もう一度寝る

locución verbal

Cuando vi que afuera llovía, decidí volver a la cama.

ベッドメイキングをする、ベッドを整える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ahora que usamos edredones en vez de sábanas y frazadas, hacer la cama es mucho más fácil.
私達はシーツとブランケットの代わりに羽根布団を使っているのでベッドメイキングが簡単だ。//ミセス・ネルソンは、子供たちに各自ベッド整えさせるようにしている。

寝巻を着る

locución verbal

おねしょ、夜尿症

locución verbal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No podía dormir en la casa de un amiguito, porque todavía mojaba la cama.

~とセックスする、~と性交する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él sostenía que las personas allí no tenían sentido de la decencia y que lo hacían unos con otros en público cada vez que sentían la necesidad.

寝る、寝床につく

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Generalmente me voy a la cama a eso de las once.

住み込む

locución adjetiva (coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El hotel tiene empleados cama adentro para que no tengan que viajar hasta sus casas después del trabajo.

~を犯人に仕立て上げる、~のせいにする

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No era culpable, la policía le había hecho una cama

住み込みの

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

寝ている、床についている

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dame por lo menos un hora para llegar porque todavía estoy en la cama.

無実の罪、不当な刑

locución verbal (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A ese pobre tipo le hicieron la cama y terminó preso.

冤罪

locución verbal (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él es inocente, pero le hicieron una cama y cayó preso.

リネン

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La empresa fabrica ropa de cama para habitaciones de hotel.

トランポリンをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

朝寝する、朝遅くまでベッドにいる

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Me voy a quedar acostado hoy porque ayer estuve hasta tarde festejando mi cumpleaños.
昨晩私の誕生日のお祝いで出かけていたので今朝は朝遅くまでベッドにいます。この新婚カップルは日曜日の朝遅くまでベッドにいるのが大好きであった。

通勤する

La cuidadora de mi abuelo vive cama afuera, pero pasa 12 horas en su casa.

~を寝かせる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cura lo hizo pasar, lo invitó a compartir su cena y le dio cama donde pasar la noche.

~をへとへとにさせる、~を疲れさせる

locución verbal (figurado, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este calor me va a dejar de cama.

はめる

expresión (AR, coloquial) (俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de hacerle una cama.

共用ベッド

(時間交替で寝るための)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を折り返す、~を裏返しにする

locución verbal (毛布)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El servicio del hotel había abierto la cama y había dejado un chocolate sobre la almohada.

時間交替で就寝する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(女が)セックスしたがる、誰とでも寝る

locución verbal (性的)

Si esperas que me vaya a la cama en la primera cita, ¡estás muy equivocado!

急ごしらえの寝床

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陥れる 、 はめる 、 でっち上げる

(罪に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía me tendió una trampa. ¡Te lo juro! ¡Yo no fui!
警察は私をはめたんだ。言っておくが、私はやっていない!

プルアウト、ソファベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベッドウォーマー

(古物: 行火)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寝返りを打つ

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Robert dio vueltas en la cama toda la noche porque estaba nervioso por su examen de esta mañana.

泊める、寝かせる、宿泊させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A los jóvenes viajeros se les dio cama en el último vagón de pasajeros.

スペイン語を学びましょう

スペイン語camaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。