スペイン語のarrastrarはどういう意味ですか?
スペイン語のarrastrarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのarrastrarの使用方法について説明しています。
スペイン語のarrastrarという単語は,~を引きずる、~を引きずり込む, サッと持ち去る、かっさらう, (漂流物を)浜に打ち上げる, ~を車で運ぶ 、 牽引する, ~を何とか運ぶ 、 ~を力任せに引っぱる, ~を運び去る, ~を引っ張る, ~をさらっていく, ~を引っぱる, ~を(歩かせるように)少しずつ動かす, ~を引く、引っ張る, 巻き込む, ~を不明瞭に発音する, ろれつが回らない, 足をひきずる、足をひきずって歩く, だらだら歩く, 足を引きずり歩く, (犯人など)を(4人で手足を持ち)うつ伏せにして運ぶ、歩かせる, 引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す, ~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ, ~を家に持って帰る, 水面下に引きずり込む, ~を引きずり込む, 漂わせる、ふわりと運ぶ, よろよろ歩く、よろめく、足をひきずって歩く, …をスワイプする, すり足 、 足を引きずること, 引っ張る(ことができる)〜、プル〜を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語arrastrarの意味
~を引きずる、~を引きずり込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cynthia arrastró la silla hasta la habitación. シンシアは、大きな椅子を部屋に引きずり込んだ。 |
サッと持ち去る、かっさらうverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(漂流物を)浜に打ち上げるverbo transitivo (波) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A veces aparecen en la orilla cuerpos de cetáceos arrastrados por la marea. |
~を車で運ぶ 、 牽引する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Paul arrastró el ciervo que había cazado hasta su camión. |
~を何とか運ぶ 、 ~を力任せに引っぱる(重い物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dan arrastraba su pesada mochila con él dondequiera que iba. |
~を運び去るverbo transitivo (gotas, líquido) (液体) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を引っ張るverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El avión arrastraba un gran cartel. その飛行機は大きなバナーを引っ張っていた。 |
~をさらっていく(波などが) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El niño tiró un palo al río y la corriente se lo llevó. |
~を引っぱる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El caballo remolcaba el carro. El hombre arrastraba a un niño pequeño de la mano. |
~を(歩かせるように)少しずつ動かすverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo. |
~を引く、引っ張る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El camión es lo suficientemente potente para tirar de un remolque de una tonelada. |
巻き込む(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を不明瞭に発音する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Brian había bebido mucho y no paraba de mascullar. |
ろれつが回らない
Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar. |
足をひきずる、足をひきずって歩くlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
だらだら歩くlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si no dejas de arrastrar los pies, nunca vamos a llegar a tiempo. だらだら歩くのをやめないと、絶対に時間までにたどり着けないよ。 |
足を引きずり歩くlocución verbal El viejo arrastró los pies por toda la calle. |
(犯人など)を(4人で手足を持ち)うつ伏せにして運ぶ、歩かせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す
Un agente de policía arrastraba a uno de los manifestantes. |
~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¡No me arrastres a tus problemas! |
~を家に持って帰る(猫) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 昨晩、ティドルスは、三匹のハタネズミ、一匹のネズミ、そして半分になったキツツキを家に持って帰りました。 |
水面下に引きずり込むlocución verbal (marea) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La marea arrastró a la niñita bajo el agua y se ahogó. |
~を引きずり込む(比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Aunque ella no quería ir, arrastraron a Ana hasta la fiesta. |
漂わせる、ふわりと運ぶlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
よろよろ歩く、よろめく、足をひきずって歩くlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El hombre herido arrastró los pies fuera de la habitación. |
…をスワイプするlocución verbal (スマートフォン) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Arrastra el dedo por la pantalla para desbloquear el teléfono. |
すり足 、 足を引きずることlocución verbal (la acción) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La señora atravesó la carretera arrastrando los pies. |
引っ張る(ことができる)〜、プル〜locución adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のarrastrarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
arrastrarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。