スペイン語のaireはどういう意味ですか?
スペイン語のaireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaireの使用方法について説明しています。
スペイン語のaireという単語は,空中, 空気, 空気, 身なり、外見, 感じ、風、雰囲気、様子, 飛行機, エアコン, 振舞い、態度, 息、呼吸, 歩態, 外見, 足並み, 気配、気味, 放送する, 空対空の, 空対地の、航空機から地上への, 空対地の、空対艦の、航空機から地上への, 空中に, ふさぎこんで、むっつりして、陰気に、浮かない表情で、不機嫌に、意気消沈して, まじめに、厳粛に、厳かに, 野外で、戸外で、屋外で、アウトドアで, エアコン, 飛んでいる 、 飛行中の, 思慮、思索、物思い, 急いで走る, むき出しの 、 丸出しの 、 あらわな 、 丸見えの 、 露出した, (空中に)浮いている, 一息、一呼吸, かかって、オンになって, 続く, 落ち着く, 空輸の 、 空輸された, 偽治癒h著著余地尾tjytrytふぉggjgjg所おふぉfpggkgjkkッ偽井伊hgklkhk補遺荻擬古荻日語彙尾prぢぎいいf路偽jhgkh, すきま風の入る, アウトドア派の、アウトドア好きの, エアコン付きの、空調付きの, 風乾の、風乾された, 風乾する, 息を切らした、息せきった、あえいでいる, 息を切らした, バックレス, 戸外 、 野外 、 外, 外で、外に, 放送中で, 戸外[屋外、野外]で, はっきりしていない, 飛行時間, 野外で, 祭典、祭り、催し, 放送時間, よどんだ空気、むっとする空気、こもった空気, 気流、空気の流れ、エアフロー, エアガン, 蒸気管取り付け工事, 上昇気流, エアコン、冷房、冷房機, 空調、エアコン, エアフィルター, 大気汚染、空気汚染, 気分転換, 息切れ、呼吸困難, 空調設備, 空気流量, 空気漏れ, エアポケット、乱気流, エアライフル, 空気弁, 呼吸, 圧縮空気, 誇大妄想、空想の飛躍、空想の世界, 新鮮な空気、外気, 新風(を吹き込むこと), 新着想、新しいアイデア, 熱風、温風、熱気, ジャンプボール、ティップオフ, 空気の動き、大気の移動[運動], 戸外、野外, 野外劇場、野外ステージ, アウトドア活動、野外活動, 屋外のコーヒーショップ, 野外劇場, 現実性のないもの、実現不可能なこと, 気流, エアガン、空気銃, 空中投下, アウトドアシネマ、野外映画, アウトドアダイニング, タイヤ空気圧、タイヤ圧, 空中粉塵, とりあげる, 放送停止になる, ~を空気にさらす、~を野ざらしにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語aireの意味
空中nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pareciera como si el mago se hubiera esfumado en el aire ante sus ojos. |
空気nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El aire en el bar estaba lleno de humo. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. このレストランはいい雰囲気ですね。 |
空気nombre masculino (figurado) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su partida dio un aire de tristeza a la reunión. |
身なり、外見(figurativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ella tiene aire de española, pero en realidad es inglesa. |
感じ、風、雰囲気、様子nombre masculino (figurativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El traje nuevo le dio a Phil un aire de confianza. |
飛行機nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En los años veinte, la gente empezó a cruzar el océano por aire. |
エアコン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tengo un poco de calor, así que voy a encender el aire acondicionado. 少し暑いので、エアコンをつけますよ。 |
振舞い、態度
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tiene un aire arrogante y eso no me gusta nada. 彼の振舞いが横柄なところが苦手です。 |
息、呼吸
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando le pegaron así de fuerte al futbolista, le sacaron todo el aire. |
歩態nombre masculino (forma de marchar de caballos) (馬の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un caballo tiene cuatro aires: paso, trote, medio galope y galope. |
外見
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La barba de Larry le da el aspecto de un leñador. |
足並み(caballo) (馬の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La jinete presionó suavemente con las pantorrillas para cambiar el paso del caballo de trote a medio galope. |
気配、気味
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Antes de darnos cuenta de que el director Simon había mentido en su currículum, no había ni un soplo de sospecha acerca de sus certificados. |
放送するlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La entrevista con el presidente saldrá al aire este lunes. |
空対空のadjetivo (軍事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El Meteor es un misil aire-aire de largo alcance guiado por radar con radio de acción más allá del horizonte. |
空対地の、航空機から地上へのadjetivo (軍事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Como armas aire-tierra, este avión lleva una gran variedad de bombas convencionales e incluso algunos dispositivos nucleares. |
空対地の、空対艦の、航空機から地上へのadjetivo (軍事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
空中に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El niño sostuvo la cometa arriba y corrió hasta que este remontó. |
ふさぎこんで、むっつりして、陰気に、浮かない表情で、不機嫌に、意気消沈して
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Fiona sacudió su cabeza tristemente y dijo "yo no quiero ir". |
まじめに、厳粛に、厳かに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) "Una vez que tomes una decisión, no puedes echarte atrás", dijo el mago solemnemente. |
野外で、戸外で、屋外で、アウトドアで
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Como el tiempo estaba tan agradable decidimos cenar afuera. |
エアコン(aire acondicionado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飛んでいる 、 飛行中の(飛行機) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El avión despegó suavemente. |
思慮、思索、物思い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Ha salido ya el rey de su contemplación, o aún se niega a recibir visitas? |
急いで走る(AR, coloquial) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Vamos a tener que meterle si queremos llegar al autobús de las 2. 2時のバスに乗りたかったら急いで走らないといけない。 |
むき出しの 、 丸出しの 、 あらわな 、 丸見えの 、 露出した(身体の一部など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rachel llevaba un vestido veraniego, pero por la noche refrescó, así que se cubrió los hombros descubiertos con un chal. |
(空中に)浮いている(比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Las hojas flotantes cayeron lentamente al suelo. |
一息、一呼吸
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se detuvo para recobrar el aliento y luego comenzó a correr. 彼は一息(or: 一呼吸)の間立ち止まると、またすぐ走り出した。 |
かかって、オンになって(televisión) (テレビ、ラジオ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Están dando tu programa favorito. あなたの好きな番組がかかっていますよ。 |
続く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El programa dura dos años. |
落ち着く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Peleando contra su pánico escénico, el actor cerró los ojos y respiró antes de su escena. |
空輸の 、 空輸された(運輸手段) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se cree que un virus transportado por el aire está afectando el ganado. |
偽治癒h著著余地尾tjytrytふぉggjgjg所おふぉfpggkgjkkッ偽井伊hgklkhk補遺荻擬古荻日語彙尾prぢぎいいf路偽jhgkh
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すきま風の入るlocución adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
アウトドア派の、アウトドア好きの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
エアコン付きの、空調付きの
En el hotel nos dijeron que por unos dólares más podríamos ocupar una habitación con aire acondicionado. ホテルのスタッフは、追加料金でエアコン付きの部屋があると言った。 |
風乾の、風乾されたlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esta ropa fue secada al aire porque no hizo sol. |
風乾するlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un aparato que seca con aire caliente es el secador de pelo. |
息を切らした、息せきった、あえいでいるlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Después de correr todo el sendero estaba falto de aire y casi no podía hablar. |
息を切らしたlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Es anciano estaba descompuesto, se llevaba la mano al pecho y parecía faltarle el aire. |
バックレスlocución adjetiva (vestido) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
戸外 、 野外 、 外locución adverbial (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Anoche dormimos al aire libre y ni siquiera usamos una carpa. 僕たち昨夜、戸外(or: 野外、外)で寝たんだよ。テントも使わなかったよ。 |
外で、外に
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) ¿Qué haces aquí? ¡Deberías estar al aire libre en un día tan lindo! |
放送中でlocución adverbial (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) ¡Silencio! Estamos en el aire (or: al aire) y todo el mundo puede escucharte toser. |
戸外[屋外、野外]でlocución adverbial (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Cuando sonó el timbre, los niños se fueron al aire libre, al patio de la escuela. Desde que me trasladé a España, paso al aire libre casi todo mi tiempo. |
はっきりしていないlocución adverbial (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Podemos pasar Navidad en París o en Roma, nuestros planes todavía están en el aire. |
飛行時間locución adverbial (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野外でlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La comida siempre sabe más rico al aire libre. |
祭典、祭り、催しlocución nominal femenina (野外での) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fiesta al aire libre tuvo que pasarse adentro cuando amenazó la lluvia. |
放送時間(テレビ・ラジオ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
よどんだ空気、むっとする空気、こもった空気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los dos hombres atravesaron el aire viciado del bar de cigarros. |
気流、空気の流れ、エアフロー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エアガン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
蒸気管取り付け工事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上昇気流
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los pájaros planeaban en una corriente de aire ascendente. |
エアコン、冷房、冷房機
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El aire acondicionado estaba roto así que prendí el ventilador. エアコンが壊れていたので、扇風機をつけた。 |
空調、エアコンnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sólo prendo el aire acondicionado los días más calurosos. 私は本当に暑い日だけエアコンをつける。 |
エアフィルターnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La próxima vez que hagas el cambio de aceite del auto, hazle cambiar también el filtro de aire. |
大気汚染、空気汚染
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los humos tóxicos de las fábricas han aumentado la contaminación ambiental. 工場の有毒排出により大気汚染が悪化した。 |
気分転換expresión (figurado, coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La cena de hoy es un cambio de aire respecto de la usual carne con papas. 庭で仕事をした後に行ったウォーターファイトは素晴らしい気分転換になった。今夜のディナーは、普段の肉とポテトから離れるありがたい気分転換だ。 |
息切れ、呼吸困難
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La falta de aire es el síntoma más característico del asma. |
空調設備
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El técnico vendrá hoy entre la 1 y las 4 para arreglar el aparato de aire acondicionado. |
空気流量nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ajuste la válvula para regular el flujo de aire, no debe superar los tres litros por minuto. |
空気漏れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La rueda de auxilio debe de tener una fuga de aire, está totalmente desinflada. |
エアポケット、乱気流nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cada pozo de aire que agarrábamos me provocaba un vacío en el estómago. |
エアライフルnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El rifle de aire comprimido dispara balines. |
空気弁nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando la presión interna llega a 1,3 atm, la válvula de aire se abre automáticamente. |
呼吸
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los paramédicos le dieron oxígeno porque Sara estaba luchando por cada bocanada de aire. |
圧縮空気nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
誇大妄想、空想の飛躍、空想の世界expresión (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se pasó toda la vida construyendo castillos en el aire. La realidad se encargó de ir derribándoselos uno a uno. |
新鮮な空気、外気locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新風(を吹き込むこと)locución nominal masculina (figurado) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新着想、新しいアイデア(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El nuevo gerente vino como una bocanada de aire fresco. |
熱風、温風、熱気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ジャンプボール、ティップオフlocución nominal masculina (deporte) (バスケットボール) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mientras los dos jugadores luchaban para ganar posesión del balón, el árbitro dictó un tiro al aire. |
空気の動き、大気の移動[運動]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Necesito salir al jardín porque en esta casa no hay corriente de aire. |
戸外、野外locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El senderismo en montaña es mi pasatiempo favorito, siempre amé el aire libre. |
野外劇場、野外ステージ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Están dando obras de Shakespeare en el teatro a cielo abierto este verano. |
アウトドア活動、野外活動
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi actividad al aire libre favorita es el ciclismo. |
屋外のコーヒーショップlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los cafés al aire libre no son muy populares en los climas cálidos durante el verano. |
野外劇場
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
現実性のないもの、実現不可能なことlocución nominal masculina plural (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ella cree que su libro será un best-seller, pero sólo son castillos en el aire. |
気流
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Abrí la ventana y una corriente de aire entró en la habitación. |
エアガン、空気銃
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aunque sólo dispara balines, un rifle de aire comprimido le puede sacar un ojo a alguien. |
空中投下nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se recurrió al abastecimiento por aire, todas las vías de acceso estaban bloqueadas. |
アウトドアシネマ、野外映画
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hicieron un cine al aire libre en un sector del parque. |
アウトドアダイニングlocución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El restaurante tiene una terraza espaciosa, y es perfecto para cenar al aire libre. |
タイヤ空気圧、タイヤ圧locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
空中粉塵
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
とりあげる(publicidad: radio, televisión) (テレビ・ラジオ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
放送停止になるlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lo sacaron del aire después de la segunda emisión, tenía muy baja audiencia. |
~を空気にさらす、~を野ざらしにする(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のaireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
aireの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。