ポルトガル語のregistroはどういう意味ですか?

ポルトガル語のregistroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのregistroの使用方法について説明しています。

ポルトガル語registroという単語は,登記所, 録音, 履歴書, 登記 、 記載 、 登録 、 記録, ~の記録, 登記簿 、 記録簿 、 台帳 、 帳簿, 運用記録 、 ログ 、 通信記録, 船舶登録, ログ, 声域, 音孔, 記録文書、資料, 記念, 証拠[証言]記録, ひとまとまりのデータ、データベース, 音域, レジスターマーク、トンボ, 登録、受付, 議事録, 使用域、レジスター, 控帳、記録帳、登録帳, 掛け合せ, 読み取り, 記録, ストップ、レジスター, 登録簿, 市裁判官、レコーダー, 未登録の, 記録されていない, 登録組織、登録済み団体, 旅行記, 血統台帳, 記録帳, コンピュータのログ, 訴訟を記録する裁判所, 財務記録, ペーパートレール、出来事の記録、個人の過去が分かる記録, 処理記録, 職歴, 登録用紙, 株式台帳、株式元帳, 変更履歴, 家系記録, 電子記録, 開業費、立ち上げ費用, バイタルレコード、生体記録、人口動態記録, 移住証明書のない、不法な, 点検記録, 作業票, 賭帳, 遺言検認官を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語registroの意味

登記所

(escritório de)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

録音

(gravação de áudio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

履歴書

(documento usado para rastrear algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

登記 、 記載 、 登録 、 記録

(ato de registrar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の記録

(registrar a contagem de)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era meu trabalho manter um registro de quantos ingressos havíamos vendido.

登記簿 、 記録簿 、 台帳 、 帳簿

(livro oficial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運用記録 、 ログ 、 通信記録

(工学:備忘録)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, use o registro para anotar qualquer mudança no processo.
工程の変更を追跡するには、運用記録を参照してください。

船舶登録

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O registro de um navio frequentemente incluía o nome do comandante, assim como o porto de origem.

ログ

substantivo masculino (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O registro lista todos os eventos.
このログにはすべてのイベントが載っている。

声域

(voz)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A voz do cantor de ópera tinha um registro de três oitavas.

音孔

(instrumento musical) (楽器の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Um dos registros do órgão está solto.

記録文書、資料

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As tribos nômades deixam poucos registros.

記念

(memorial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este livro é um registro das conquistas deles.

証拠[証言]記録

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O registro judicial demonstra o precedente.

ひとまとまりのデータ、データベース

substantivo masculino (banco de dados)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A tabela do banco de dados tem 130 registros.

音域

(BRA) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レジスターマーク、トンボ

(BRA) (印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

登録、受付

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

議事録

(議会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

使用域、レジスター

substantivo masculino (BRA) (言語学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

控帳、記録帳、登録帳

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

掛け合せ

substantivo masculino (impressão) (印刷: 色の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

読み取り

(計器の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

記録

(relato por escrito) (事実を書き記すこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O capitão deixou um relato em seu diário.
船長は日誌に記録をつけた。この会社はすべての取引の記録を残している。

ストップ、レジスター

(オルガン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

登録簿

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os recém-casados assinaram o livro de registro.

市裁判官、レコーダー

(英国: 刑事法院)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未登録の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

記録されていない

locução adjetiva (fato) (事実など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

登録組織、登録済み団体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旅行記

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血統台帳

expressão (競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

記録帳

(registro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンピュータのログ

(informática: registro da atividade do usuário) (履歴記録)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

訴訟を記録する裁判所

(jurid.)

財務記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ペーパートレール、出来事の記録、個人の過去が分かる記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

処理記録

(leis: procedimentos de documentação) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

職歴

(histórico de performance em uma carreira)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

登録用紙

(entrada registrada e assinada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

株式台帳、株式元帳

(registro das transações de ações de uma empresa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変更履歴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家系記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電子記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

開業費、立ち上げ費用

(taxas para constituição de empresas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バイタルレコード、生体記録、人口動態記録

substantivo masculino (documentação de nascimento, casamento e óbito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移住証明書のない、不法な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

点検記録

(veículo) (車両)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作業票

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

賭帳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vamos fazer uma aposta se John e Jane vão mesmo se casar na semana que vem.

遺言検認官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語registroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。