ポルトガル語のprincipalはどういう意味ですか?
ポルトガル語のprincipalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのprincipalの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のprincipalという単語は,一番の 、 主な, 主な 、 主要な, 主演の 、 主役の, 元金, 主要の, 主~, 資本金の, 主役の, 首席, 主任の, 一流の 、 首位の 、 トップの 、 指折りの 、 主要な 、 優れた 、 有数の, 主要な, 首位の 、 第1位の, 最も重要な、主な, 第一の 、 主要な, 主な 、 主要な 、 重要な, 最重要な 、 主要な 、 一番目の, 最優先の, メインの 、 主の 、 大~, 代表の 、 主格の 、 最重要の, 大(前提), 主要な、枢要な, 最も高い, 主要な, 最終的な, 最優先の, 第一の, 基本的な、中心的な、重要な, 主要な 、 主な, 最高の、最重要の、最大の, メイン料理, 前檣(ぜんしょう)、フォアマスト, 題名役, 表玄関、正面玄関, トップストーリー、主要トピック、主要ニュース, 最も重要なもの, 幹線の、本線の, 安全第一, 大黒柱 、 頼みの綱 、 屋台骨, 大当たり、特賞, 基調演説者, ライフワーク、終生の事業、一生の仕事, メインマスト、大檣(たいしょう)、主檣(しゅしょう), 中央通り、大通り, 主役, 要点、大事なこと, 強調, 目玉、トップ記事、トピックス, トップ記事、トピックス, 大きな強み, 標準語, 究極の目的, 主要[基幹]事業、本業, 主役、主人公, メインディッシュ、メイン、主菜, メインディッシュ、メイン、主菜, 本旨、主旨, 要点、主要ポイント, 本線、幹線[主要]道路, 大通り、本通, チーフアドバイザー、主任アドバイザー, 基調演説者, 主役, 上席著者, 上級バイヤー, テーマソング, 世帯主、大黒柱, 動詞節, 主要道路、幹線道路, 主料理、主菜、アントレ、メインディッシュ, 主ぜんまい, 目玉作品, 主題、メインテーマ, 主な特徴, 総代理人、総代理店を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語principalの意味
一番の 、 主なadjetivo (primeiro, principal) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A razão principal de estarmos aqui hoje é para discutirmos o problema de terça-feira. 私たちが今日ここにいる一番の(or: 主な)理由は火曜日の問題について話し合うためです。 |
主な 、 主要なadjetivo (mais importante) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A ideia principal é boa, mas ainda precisamos mudar alguns detalhes. 主な(or: 主要な)着想は良いけれど、詳細を変更する必要があるね。 |
主演の 、 主役のadjetivo (mais importante) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O ator principal era famoso, mas os outros não o eram. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 今日の昼食のメインの料理は鮭のムニエルです。 |
元金substantivo masculino (capital) (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O pagamento da hipoteca envolve pagar o principal mais os juros. 抵当を払い戻すには、元金と利子のすべてを払いきることが必要になる。 |
主要のadjetivo (avenida, rua) (道) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Qual é o nome da rua principal desta cidade? É a Court Street? |
主~adjetivo (gramática: oração principal) (文法) (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) A oração principal nesta sentença é a mais importante. |
資本金のadjetivo (finanças) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) O principal investimento necessária será na casa dos milhões. |
主役のadjetivo (teatro) (演劇) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) O principal papel nesta peça é o do assassino. |
首席(音楽) (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) O principal clarinetista da filarmônica é um músico brilhante. |
主任のadjetivo (chefe) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O arquiteto responsável tinha uma boa equipe trabalhando com ele. その主任建築家は、彼を支える良いチームワークの力を持っていた。 |
一流の 、 首位の 、 トップの 、 指折りの 、 主要な 、 優れた 、 有数のadjetivo (melhor,mais importante) (第一位の) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O professor é o principal especialista em sua área. その教授は、彼の研究分野における主要な(or: 一流の、指折りの、有数の)専門家だ。 |
主要なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A empresa de Jim era a principal produtora mundial de cordas de náilon. |
首位の 、 第1位のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最も重要な、主なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A motivação principal de Adrian era dinheiro. |
第一の 、 主要な
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Nossa principal preocupação é segurança das crianças. |
主な 、 主要な 、 重要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A principal preocupação é como maximizar a eficiência. 主な(or: 主要な)課題は、効率の最大化です。 |
最重要な 、 主要な 、 一番目のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O principal restaurante do chefe estava afundando. |
最優先のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) As pessoas são nossa prioridade máxima. 人が私どもの最優先の事項です。 |
メインの 、 主の 、 大~adjetivo (主要な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O baile será no Salão Principal. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 万里の長城は人類が造った代表的な建造物です。 |
代表の 、 主格の 、 最重要のadjetivo (主要な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O orador principal deixou a audiência aos seus pés com seu humor espirituoso. A reportagem principal do jornal é sobre o escândalo de suborno. 主格のスピーカーは機転を利かせて聴衆を引き込んだ。新聞のトップ記事は、例の収賄疑惑についてのものだった。 |
大(前提)adjetivo (silogismo) (三段論法: 前提) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Em um silogismo, a premissa principal contém o termo que é o predicado da conclusão. |
主要な、枢要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O Royal Shakespeare Company é um dos principais grupos de teatro da Inglaterra. |
最も高いadjetivo |
主要なadjetivo |
最終的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最優先の
|
第一の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O primeiro motivo para fazer isto é ajudar outras pessoas. これをする第一の理由は、他の人々を助けるためだ。 |
基本的な、中心的な、重要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Eles querem ampliar os negócios sem perder seus clientes principais. 彼らは、中心的(or: 重要)な顧客を失わずに事業を拡大することを望んでいる。 |
主要な 、 主なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nossa principal preocupação é o bem-estar de nossos funcionários. |
最高の、最重要の、最大のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A maior (or: principal) contribuição do João para a ciência foi o seu último livro. 彼の最新本は、科学への最大の貢献となった。 |
メイン料理(refeição) (食事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alison escolheu uma entrada e um prato principal no cardápio. |
前檣(ぜんしょう)、フォアマスト(海事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
題名役(atuação: parte de um personagem epônimo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
表玄関、正面玄関
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トップストーリー、主要トピック、主要ニュース(manchete de jornal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最も重要なもの(BR, figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A primeira invenção de Paul se tornaria o carro-chefe de sua carreira inteira. |
幹線の、本線のlocução adjetiva (relativo à via principal) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
安全第一
|
大黒柱 、 頼みの綱 、 屋台骨(figurativo) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大当たり、特賞(jogo) (ギャンブル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
基調演説者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ライフワーク、終生の事業、一生の仕事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
メインマスト、大檣(たいしょう)、主檣(しゅしょう)(barco ou navio) (船舶) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
中央通り、大通り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As obras rodoviárias estão atrasando o tráfego na rua principal. |
主役
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
要点、大事なこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O ponto principal é que você não pode mais se atrasar para o trabalho. 要するに、あなたはもう遅刻してはならないということだ。 |
強調(gramática) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
目玉、トップ記事、トピックス(jornalismo) (新聞) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トップ記事、トピックス(jornalismo) (新聞) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 今日のタイムズのトピックスは上昇する犯罪率についての記事だった。 |
大きな強み(vantagem) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
標準語(dialeto oficial) (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
究極の目的
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主要[基幹]事業、本業
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主役、主人公
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Willy Loman é o personagem principal da peça Death of a Salesman. |
メインディッシュ、メイン、主菜(コース料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Como prato principal, eu gosto de escolher alguma coisa que eu normalmente não cozinharia em casa. Depois dos aperitivos, serviremos o prato principal e, depois, a sobremesa. メインディッシュには普段家で作らないものを選ぶのが好きだ。私達は前菜の後に主菜、そしてデザートをお出ししている。 |
メインディッシュ、メイン、主菜substantivo masculino (コース料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
本旨、主旨substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) このレクチャーは全体的にすこし分かりずらかったが主旨は理解した。小記事の主旨はたいてい1文に要約できるものだ。 |
要点、主要ポイントsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
本線、幹線[主要]道路substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大通り、本通substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チーフアドバイザー、主任アドバイザー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
基調演説者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主役substantivo masculino (演劇など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上席著者substantivo masculino (acadêmico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上級バイヤーsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
テーマソング(filme, etc: tema musical principal) (映画等) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世帯主、大黒柱(mais alta fonte de receita) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
動詞節substantivo feminino (gramática: cláusula independente contendo sujeito e predicado) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主要道路、幹線道路substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主料理、主菜、アントレ、メインディッシュ(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Havia muitos pratos principais, incluindo pratos vegetarianos. |
主ぜんまいsubstantivo feminino (de relógio) (時計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
目玉作品(cinema) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私が若い頃、目玉作品の前に短編映画が上映されていた。 |
主題、メインテーマ(tópico principal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私達のミーティングの主題はオフィスの移転についてです。 |
主な特徴
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
総代理人、総代理店
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のprincipalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
principalの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。