ポルトガル語のincluirはどういう意味ですか?
ポルトガル語のincluirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのincluirの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のincluirという単語は,~を含む 、 入っている, ~を勘定に入れる 、 ~込みで, ~を(仲間に)入れる, ~を~に参加させる, ~を(仲間・参加者に)入れる, ~を入れる, ~を~(の部類)に入れる, ~を添付する 、 同封する, ~を~に関与させる 、 ~を~に巻き込む, ~を包含する 、 含む, 加える、(おまけとして)つける, 含める、仲間に入れる, ~を計算に入れる, ~を含む, ~を加える、~を参加させる, 〜を特徴とする, ~を凝集させる, 含める、含有する, 含む 、 包括する 、 含有する, (討議、議論など)に加わる、参加さする, ~の用途を限定する, ~を具体化する, ~を包む、封入する、入れる, 囲む 、 囲う, ~を含む、有する, ~に適用されるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語incluirの意味
~を含む 、 入っているverbo transitivo (conter) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) As colheres de chá estão inclusas no jogo de talheres? その銀器セットにはティースプーンも含まれていますか(or: 入っていますか)? |
~を勘定に入れる 、 ~込みでverbo transitivo (constar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este preço inclui o estacionamento? この価格は駐車場使用料金込みですか? |
~を(仲間に)入れる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando os garotos brincavam juntos, eles nunca incluíam a irmã. 男の子たちが一緒に遊ぶ時、彼らは絶対に姉や妹を仲間に入れはしない。 |
~を~に参加させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gostamos de incluir as crianças na decisão de onde ir nas férias de verão. わたしたちは、夏休みにどこに行くかの相談に子供たちを参加させたいと思っている。 |
~を(仲間・参加者に)入れるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eles não foram incluídos na lista de convidados. 彼らは招待者のリストには入れられていない。 |
~を入れるverbo transitivo (部類) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se eu fosse listar minhas dez cantoras favoritas, não a incluiria. 私が歌手トップ10のリストを作るとしたら、彼女は入れないな。 |
~を~(の部類)に入れるverbo transitivo (部類) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vamos incluir esse livro na seção de referências. この本は、参考図書のコーナーに入れよう。 |
~を添付する 、 同封する(添付書類) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ao se candidatar ao cargo, não se esqueça de incluir seu CV. 求職の申し込みをするときは、履歴書をかならず添付しましょう。 |
~を~に関与させる 、 ~を~に巻き込むverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ela o envolveu no processo de tomada de decisão por causa da experiência dele. 彼女は、彼の経験を買って、彼を意思決定のプロセスに関与させた。 |
~を包含する 、 含む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O plano de reorganização inclui todos os empregados. 再編計画は、すべての社員を包含するものだ。 |
加える、(おまけとして)つけるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se você adquirir esse computador, eu incluo uma impressora de graça. |
含める、仲間に入れるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を計算に入れるverbo transitivo (物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Esquecemos de incluir o custo do ar condicionado. |
~を含むverbo transitivo (no preço) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O preço da refeição inclui bebidas. |
~を加える、~を参加させるverbo transitivo (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜を特徴とする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O novo modelo desse computador inclui mais memória e processador mais rápido. このコンピューターの新しいモデルは、より大きなメモリとより高速なプロセッサを特徴とする。 |
~を凝集させるverbo transitivo (figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
含める、含有するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
含む 、 包括する 、 含有するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O custo deste ingresso inclui impostos governamentais também? このチケットの代金は税金等も含まれていますか? |
(討議、議論など)に加わる、参加さする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~の用途を限定する(資金) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を具体化する(考えなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jim incorporou suas ideias políticas em sua apresentação. |
~を包む、封入する、入れるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
囲む 、 囲う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を含む、有するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A banda incluía alguns poucos estudantes entre sua base de fãs. |
~に適用されるverbo transitivo (保険) Esta apólice de seguro cobre acidentes de carro. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のincluirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
incluirの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。