ポルトガル語のbandaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のbandaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのbandaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語bandaという単語は,バンド 、 楽団, バンド 、 グループ 、 楽団, 地域、地方, アンサンブル 、 合唱曲 、 合奏曲, 線, 周波帯, 漫画, ファンファーレ, 吹奏楽団、ブラスバンド, 漫画家, 時事風刺漫画 、 風刺画, 4コマ漫画, ホワイトウォール(タイヤ), バンド幅、帯域幅, ブロードバンドアクセス、広帯域アクセス、ブロードバンド, サウンドトラック, バンドリーダー, 楽団指揮者, (男性の)楽団員、バンドマン, バンドのリーダー, コミックス、マンガ本, ジャグバンド, 軍楽隊, マーチングバンド、楽隊, バンドの練習, リハーサル, パンク系バンド, ロックバンド, (女性の)楽隊長、バトンリーダー, 電波到達範囲, 前座, ブロードバンドアクセスの、広帯域アクセスの、ブロードバンドの, 溝 、 滑り止め、トレッドを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bandaの意味

バンド 、 楽団

(grupo musical) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela tocava clarinete na banda da escola.
そのコンサートでは3バンドの演奏がある。

バンド 、 グループ 、 楽団

substantivo feminino (音楽のバンドグループ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os Rolling Stones são minha banda favorita.
ローリングストーンズは、私の大好きなバンド(or: グループ)だ。

地域、地方

(figurativo - vizinhança, área)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アンサンブル 、 合唱曲 、 合奏曲

(grupo musical) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

substantivo feminino (listra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A faixa de tinta amarela no meio da pista não é uma faixa para motocicletas.
道の真ん中の黄色いペンキで描いた線は、バイクコースではありません!

周波帯

(de rádio) (ラジオの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Em qual banda de frequência fica aquela estação?

漫画

(BRA, livro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファンファーレ

(toque de trompas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

吹奏楽団、ブラスバンド

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

漫画家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時事風刺漫画 、 風刺画

(BRA, história cômica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jerry diz que lê o jornal todos os dias, mas na verdade ele só lê as tirinhas.

4コマ漫画

(日本の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホワイトウォール(タイヤ)

(pneus)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

バンド幅、帯域幅

(周波数)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
田舎より都心の方が帯域幅がずっと広い。

ブロードバンドアクセス、広帯域アクセス、ブロードバンド

(インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サウンドトラック

(BRA, de filme: música) (映画音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バンドリーダー

(楽団)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽団指揮者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(男性の)楽団員、バンドマン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バンドのリーダー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コミックス、マンガ本

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Em criança, eu adorava ler revistas em quadrinho. As revistas em quadrinho de Super-Homem eram as minhas favoritas.

ジャグバンド

(tocando instrumentos improvisados)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軍楽隊

(軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マーチングバンド、楽隊

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu costumava tocar clarinete em uma banda marcial.

バンドの練習

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リハーサル

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パンク系バンド

(grupo que toca rock anárquico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロックバンド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(女性の)楽隊長、バトンリーダー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電波到達範囲

(通信衛星の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os pneus tem uma larga banda de rodagem.

前座

(コンサートなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブロードバンドアクセスの、広帯域アクセスの、ブロードバンドの

adjetivo (インターネット)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

溝 、 滑り止め、トレッド

substantivo feminino (de pneu) (タイヤ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Preciso de pneus novos; não há mais muita banda de rodagem nestes.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語bandaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。