ポルトガル語のbaixaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のbaixaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのbaixaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のbaixaという単語は,死傷者 、 犠牲者 、 被害者 、 負傷者, 死者、犠牲者、負傷者、死傷者, 引き潮 、 干潮, 下降(傾向), 落ち込み, やわらかい 、 抑えた, 憩, 最安値 、 底値 、 最低値, 下降 、 落ち込み 、 不景気 、 景気後退, 谷、落ち込み, 繁華街 、 中心街 、 都心 、 商業地 、 ダウンタウン, 減少 、 減衰 、 下落 、 下降 、 落ち込み, 下落 、 下降 、 暴落, 不景気 、 不況, 低迷, 病欠、病気休暇, 戦争事故, 戦争犠牲者, わずかな、かすかな, 下落、降下, 退役させる、除隊させる, 小文字, 背の低さ、背の小ささ, 失業手当、給付金, 低所得者住居区、(家賃・不動産などが)安い地域, 性欲の乏しい, 低カロリーの, 下層階級の、低層の, 丈が低い、高くならない, 低所得, 維持するのにあまり手のかからない、低メンテナンスな, ローライズ、股浅, 低温, 下級階層の, 閑散期に、オフシーズンに, 低い声で, (社会的)底辺層、下層階級, ローチェスト、ローボーイ, 低気圧地域, 汚いやり方、卑怯な手段, 下落傾向、下降傾向、減少傾向, 低血圧, 優先度が低い, 低品質, 控えめな態度, 小声、ささやき、小さい声, 低カロリー食, 下院, 間取り[見取り]図, 所得補助金, 業績不振, 小潮, 干潮, 股上の浅いジーンズ, 下落株, 多数の死傷者, 小声で歌う、ささやくように歌う, 小文字の, 弱気の、下落傾向の、下がり気味の, 低品質の, 閑散期の、オフシーズンの, 視界不良, 低い声、低音, 能力の不足, ローテク製品, 閑散期、オフシーズン, 視界不良の, ローライズの[股上の浅い]ジーンズ, みすぼらしい, 低感光度の, 低速の、スローの, 小潮の, なだらかな, ローライズの, 低圧部、低気圧, (気圧の)谷を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語baixaの意味
死傷者 、 犠牲者 、 被害者 、 負傷者substantivo feminino (militar) (戦争) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A batalha foi repleta de baixas, muitas das quais estavam pedindo por ajuda. |
死者、犠牲者、負傷者、死傷者substantivo feminino (militar) (戦争) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O primeiro marido da Sra. Gray foi uma baixa da guerra. |
引き潮 、 干潮substantivo feminino (onda fora de fluxo) (潮) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Com a baixa da maré, o mar recuou gradualmente, revelando mais da praia. |
下降(傾向)substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
落ち込み
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
やわらかい 、 抑えたadjetivo (luz) (光・照明) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O restaurante tem uma atmosfera romântica com luz baixa. |
憩adjetivo (maré) (形式的: 「流」「潮」につく) (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) |
最安値 、 底値 、 最低値substantivo feminino (最低の値) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As ações atingiram uma baixa recorde para o ano. 株式がその年の最安値(or: 底値、最低値)を記録した。 |
下降 、 落ち込み 、 不景気 、 景気後退(景気の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
谷、落ち込みsubstantivo feminino (グラフ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O gráfico mostra uma baixa nos números da população aqui. |
繁華街 、 中心街 、 都心 、 商業地 、 ダウンタウン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O centro é sempre empolgante com tantas lojas e pessoas. |
減少 、 減衰 、 下落 、 下降 、 落ち込み
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A empresa considera como pode reverter a baixa nas vendas. その会社は売上の減少(or: 落ち込み)を食い止める方途を模索した。 |
下落 、 下降 、 暴落(figurado, financeiro) (物価など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Houve uma queda recente nos preços das casas. |
不景気 、 不況(figurado, financeiro) (産業など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Houve uma queda na compra e venda de imóveis após a crise financeira. |
低迷(figurado, produtividade) (形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rachel tem tido uma queda em seu volume de trabalho desde que seu principal cliente faliu. |
病欠、病気休暇
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O professor do Freddy está de licença por doença por três semanas ou mais. |
戦争事故(兵隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
戦争犠牲者(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
わずかな、かすかなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A equipe tinha uma pequena chance de ganhar. |
下落、降下substantivo feminino (declínio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A queda dos preços vai prejudicar nossos lucros. |
退役させる、除隊させるexpressão verbal (do exército) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O oficial comandante deu baixa ao soldado. |
小文字(letra pequena) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
背の低さ、背の小ささ(altura) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
失業手当、給付金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
低所得者住居区、(家賃・不動産などが)安い地域
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
性欲の乏しいlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
低カロリーのlocução adjetiva (食品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 体重を減らすのに一番良い方法は低カロリーの食生活と十分な運動だ。 |
下層階級の、低層のlocução adjetiva (indica posição social) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 彼は職を失ったあと駅に近い低層のエリアに引っ越さなくてはいけなくなった。 |
丈が低い、高くならないsubstantivo feminino (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
低所得locução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
維持するのにあまり手のかからない、低メンテナンスなlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Meu jardim de plantas nativas é de baixa manutenção em comparação com o gramado usual. |
ローライズ、股浅(ズボン:股上) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
低温locução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
下級階層のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
閑散期に、オフシーズンにlocução adverbial (fora da alta temporada) (ビジネス) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Normalmente é mais barato viajar na temporada baixa. |
低い声でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
(社会的)底辺層、下層階級(as classes menos favorecidas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ローチェスト、ローボーイsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
低気圧地域
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
汚いやり方、卑怯な手段
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は詐欺の達人だから、汚いやり方に気をつけなさい。 |
下落傾向、下降傾向、減少傾向
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
低血圧(medicina: hipotensão) (医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
優先度が低い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Pagar seu aluguel em dia não deve ser uma prioridade baixa. Esse projeto não precisa ser concluído até o próximo mês, por isso é uma prioridade baixa por enquanto. 期日どおり家賃を払うことの優先度が低くなってはいけない。このプロジェクトは来月末までに仕上げればよいわけで、今は優先度が低い。 |
低品質(inferioridade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼の仕事は低品質なのでほとんどの顧客は二度と彼と仕事をしようとしなかった。 |
控えめな態度(passar despercebido) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小声、ささやき、小さい声(murmúrio, sussurro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は小声で自身の計画を明かした。彼は小さい声で話すので誰にも聞こえなかった。 |
低カロリー食substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下院(parlamento) (政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
間取り[見取り]図(部屋・建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
所得補助金substantivo masculino (tradução literal) |
業績不振(insucesso) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小潮
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
干潮
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
股上の浅いジーンズsubstantivo feminino (jeans) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下落株
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
多数の死傷者(muitas pessoas mortas ou feridas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小声で歌う、ささやくように歌うlocução verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
小文字のlocução adjetiva (letra: não maiúscula) (文字) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) パスワードには大文字と小文字を混ぜて使いましょう。 |
弱気の、下落傾向の、下がり気味のlocução adjetiva (mercado de ações) (株式) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
低品質のlocução adjetiva (inferior) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 低品質の電化製品は買ってすぐに壊れてしまう。 |
閑散期の、オフシーズンの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
視界不良
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
低い声、低音(voz de tom baixo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 男性はたいてい低い声で、女性は高めの声だ。 |
能力の不足(falha em funcionar perfeitamente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ローテク製品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
閑散期、オフシーズン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
視界不良の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ローライズの[股上の浅い]ジーンズsubstantivo masculino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
みすぼらしいlocução adjetiva (informal) |
低感光度のlocução adjetiva (fotografia: não sensível) (写真のフィルムが) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Use filme de baixa sensibilidade para fotografar em condições claras e ensolaradas. |
低速の、スローのlocução adjetiva (foto: obturador) (シャッタースピードが) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Eu uso o obturador de baixa velocidade para fotos noturnas. |
小潮のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
なだらかな(terreno: pouca elevação) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ローライズの(calça) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
低圧部、低気圧substantivo feminino (meteorologia: depressão) (気象) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Há uma área de baixa pressão sobre o Atlântico, causando tempestades. 嵐の原因となっている低気圧の中心がアトランティックにかかっている。 |
(気圧の)谷substantivo feminino (atmosfera) (気象) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O meteorologista previu uma baixa pressão atmosférica sobre o país nos próximos dias. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のbaixaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
baixaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。