ポルトガル語のarmarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のarmarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのarmarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語armarという単語は,…を武装させる, 軍事対決[衝突]の準備をする, ~に兵器[武器]を供給する, ~を犯人に仕立て上げる、~のせいにする, 整える、用意する、セットする, 立てる, ~について…に濡れ衣を着せる, 罠をかける, ~を張る, 準備[態勢]を整える, ~を組み立てる、据え付ける, はめる, ~を(船の所定のところに)収める、取り付ける, ~を作動させる, 始まろうとする, 文句を言う, (人)をだます、わなにかける、ひっかける, ~をわなにかける、わなで捕らえる, わなを仕掛ける, クォーターバックを務める, 攻撃の中心となるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語armarの意味

…を武装させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A diretoria da escola aprovou um plano para armar os policiais no campus.
学校の理事会は、キャンパス内の警察を武装させる案を了承した。

軍事対決[衝突]の準備をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Não temos certeza de quem está armando o grupo rebelde.

~に兵器[武器]を供給する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O suspeito estava armado com diversas armas de fogo.

~を犯人に仕立て上げる、~のせいにする

verbo transitivo (acusar falsamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

整える、用意する、セットする

(機器)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estava caindo uma chuva forte, e Wendy percebeu que precisaria armar alguma coisa para se abrigar.

立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os escoteiros armaram sua barraca assim que chegaram no local do acampamento.

~について…に濡れ衣を着せる

(俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alberto afirma que seu antigo parceiro de negócios armou para ele um crime.
ホールは、元のビジネスパートナーらがこの犯罪について彼に濡れ衣を着せたのだと主張した。

罠をかける

verbo transitivo (armadilha)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele armou uma armadilha para o rato no apartamento.
彼はアパートにいるネズミに罠を仕掛けた。

~を張る

verbo transitivo (barraca) (テントなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os campistas decidiram armar a barraca perto do córrego

準備[態勢]を整える

verbo transitivo (golpe de luta) (武道、技を発する為の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を組み立てる、据え付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Comprei um banlanço para o meu filho e tive que montá-lo no quintal ontem.

はめる

(俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele é realmente paranoico e sempre pensa que as pessoas estão tentando incriminá-lo.

~を(船の所定のところに)収める、取り付ける

(remos) (オールなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os remadores estivaram os remos ao chegarem à costa.

~を作動させる

verbo transitivo (罠など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O rato armou a armadilha.

始まろうとする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Está se formando uma tempestade no leste.

文句を言う

(informal - reclamar veementemente)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Um dos clientes estava fazendo um escândalo no balcão do caixa.
客の1人が受付窓口で文句を言っていた。

(人)をだます、わなにかける、ひっかける

expressão verbal (iludir ou enganar alguém)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
レジから現金を盗んだか確かめるためにわなをかけた。

~をわなにかける、わなで捕らえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

わなを仕掛ける

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vamos montar uma armadilha pela manhã e voltar mais tarde para ver o que pegamos.

クォーターバックを務める

expressão verbal (futebol americano)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

攻撃の中心となる

expressão verbal (esporte) (クォーターバックとして)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語armarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。