ポルトガル語のaguardarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のaguardarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのaguardarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語aguardarという単語は,とどまる、待つ, 待つ、待機する, 待つ, …を待つ, ~が過ぎるのを待つ、~を最後まで待つ, ~を待つ 、 待ち受ける 、 待ち望む, ~を待つ, 客待ちをする, ~を要求する, 待つ, ~を待つ, 電話を切らずに待つ, 待つ, がんばり通す, 寝ずにまつ、起きて待っている, 列に並ぶ、列を成す、列になって待つ, ~を注意してみる、監視する、注意する, 待ち受け取材をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aguardarの意味

とどまる、待つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

待つ、待機する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

待つ

(esperar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você pode aguardar um minuto enquanto verifico esta informação para você?
確認するので、少し待ってもらえますか?

…を待つ

(ansiosamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brad esperava ansiosamente pela resposta dela.

~が過ぎるのを待つ、~を最後まで待つ

(事柄)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を待つ 、 待ち受ける 、 待ち望む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Thea estava esperando a chegada do primo.

~を待つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vamos esperar o escritório abrir.
私たちは事務所が開くのを待つことになるだろう。

客待ちをする

(estar disponível) (タクシーなどが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Há táxis esperando na esquina.
角に客待ちをするタクシーが並んでいる。

~を要求する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Espero um pedido de desculpas seu.
私はあなたに謝罪を要求する。

待つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を待つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu estou esperando por alguém especial.

電話を切らずに待つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fique esperando por favor, eu já vou te passar.

待つ

(人・物事が訪れるのを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estou esperando um pacote pelo correio.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês あなたが来るのを楽しみにしています。

がんばり通す

(esperar ansiosamente)

寝ずにまつ、起きて待っている

(ficar acordado até alguém chegar)

列に並ぶ、列を成す、列になって待つ

(esperar na fila, aguardar na fila)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を注意してみる、監視する、注意する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tome cuidado com pedras soltas ao longo da estrada. Ela parece estar inteira depois da queda, mas é preciso tomar cuidado com quaisquer sinais de concussão.

待ち受け取材をする

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語aguardarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。