フランス語のsurchargeはどういう意味ですか?

フランス語のsurchargeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsurchargeの使用方法について説明しています。

フランス語surchargeという単語は,過負荷 、 過重電流, 過負荷、過剰な負担, 積みすぎた、載せすぎた, 過密状態の, 過載荷重、サーチャージ, 人が多すぎる、超満員の、混雑した, 負担, ~に(荷物などを)積み過ぎる, ~に負担をかけすぎる, 負荷をかけすぎる、過負荷をかける, ~に過度な負担をかける, ~を過度に込める, ~に過剰な負担を課す, 〜に過負荷をかける, 〜に過剰な負担をかける, 過充電する, 過充電する, 圧倒される, ~を過剰に装飾する, ~に過負荷がかかる, 重量超過, 太りすぎの、肥満の, 働き過ぎの 、 超過労働の, 感覚過負荷を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語surchargeの意味

過負荷 、 過重電流

nom féminin (Électricité) (機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La coupure de courant a été causée par une surcharge.

過負荷、過剰な負担

nom féminin (figuré : de travail,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lindsay était aux prises avec une surcharge de travail.

積みすぎた、載せすぎた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

過密状態の

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

過載荷重、サーチャージ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La surcharge d'eau a fait déborder la rivière.

人が多すぎる、超満員の、混雑した

(train, bus, restaurant, bar,…) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

負担

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La surcharge du serveur était due au nombre trop élevé de visites sur le site ce jour-là.

~に(荷物などを)積み過ぎる

verbe transitif (poids)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark a surchargé la brouette et n'arrive plus à la déplacer.

~に負担をかけすぎる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le nombre élevé d'appels a surchargé le système qui est tombé en panne.

負荷をかけすぎる、過負荷をかける

verbe transitif (un circuit)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les disjoncteurs ont été déclenchés parce que tu as surchargé les circuits.

~に過度な負担をかける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を過度に込める

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に過剰な負担を課す

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に過負荷をかける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La circulation supplémentaire a surchargé le pont au point qu'il ne manque de s'effondrer.

〜に過剰な負担をかける

verbe transitif (figuré : un employé)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le patron de Dan le surchargeait de travail.

過充電する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

過充電する

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

圧倒される

verbe transitif (受け身)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Maggie est surchargée de travail en ce moment.

~を過剰に装飾する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に過負荷がかかる

locution verbale (Électricité)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les circuits subirent une surcharge qui causa une panne d'électricité.

重量超過

(personne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

太りすぎの、肥満の

locution adjectivale (personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il était en surpoids mais tout de même extrêmement fort.

働き過ぎの 、 超過労働の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

感覚過負荷

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語surchargeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。