フランス語のrythméはどういう意味ですか?
フランス語のrythméという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrythméの使用方法について説明しています。
フランス語のrythméという単語は,ペース 、 速度, リズム、律, 規則性、周期性、リズム, 韻律, 律動、拍動, 速度、速さ、テンポ, 陽気で快活な曲[調子、ふし], ビート、リズム, 間、タイミング, 拍子 、 ビート, 拍子、リズム, 動きのすばやい、スピードのある, 中断, 陽気で快活な歌声, 速さ、ペース, 急速な、展開が速い, ~をシンコペートする、切分する, 慣例 、 お決まり 、 習慣 、 しきたり, 詩情、詩韻、詩趣, 歩調を合わせる, 都合がいいときに、手の空いているときに, リズムに合わせて, テンポで, ドラムビート、太鼓の音, リズム感, 速いペース, 心拍数, 現在の速度, 期外収縮, 睡眠スケジュール, 調子が出る, テンポの, 急速な、目まぐるしい, テンポの速い、展開の速い, ~と歩調を合わせて, ルーディメンツ, スイングする, ドラムマシンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rythméの意味
ペース 、 速度(débit) (割合) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son rythme cardiaque préoccupait les infirmières. 彼の心臓は、看護師をぎょっとさせるような速度(or: ペース)で鼓動していた。 |
リズム、律nom masculin (musical) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le rythme de la musique a fait taper du pied tout le monde. |
規則性、周期性、リズムnom masculin (de la ville) (交通など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Après sa vie à la campagne, Sarah trouvait le rythme de la ville excitant. |
韻律nom masculin (poétique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est le pentamètre iambique qui donne le rythme à ce sonnet. |
律動、拍動nom masculin (séquence régulière) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le médecin écoutait le rythme cardiaque de Tim. |
速度、速さ、テンポ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ellen n'est pas certaine de pouvoir travailler au même rythme toute la journée. |
陽気で快活な曲[調子、ふし]nom masculin (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le rythme de la chanson a fait danser tout le monde. |
ビート、リズムnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le rythme de la musique donna envie de danser à Alison. |
間、タイミングnom masculin (représentation) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le rythme de l'humoriste est parfait ; c'est pour ça qu'elle est si drôle. |
拍子 、 ビートnom masculin (ロック音楽など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les danseurs suivaient le rythme de la musique. ダンサーは音楽のビートに合わせて動いた。 |
拍子、リズムnom masculin (Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans de nombreux groupes, le batteur donne le rythme. |
動きのすばやい、スピードのあるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
中断(演説などの反復的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
陽気で快活な歌声
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
速さ、ペース
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
急速な、展開が速い(histoire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~をシンコペートする、切分する(Musique) (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
慣例 、 お決まり 、 習慣 、 しきたり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Accommodé à sa nouvelle routine, le nouveau cuisinier travaillait extrêmement vite. |
詩情、詩韻、詩趣
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歩調を合わせるlocution adjectivale Nous n'avons pas bien dansé hier soir : la plupart du temps, nous n'étions pas en rythme. |
都合がいいときに、手の空いているときにadverbe |
リズムに合わせてlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Un bon batteur doit maîtriser la technique et savoir battre en rythme. |
テンポでlocution adverbiale (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
ドラムビート、太鼓の音(音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
リズム感nom masculin (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私のダンスはひどいです、なぜならリズム感がないから。 |
速いペースnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Votre cœur a un rythme rapide. |
心拍数nom masculin (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le rythme cardiaque s'accélère quand on fait de l'exercice. |
現在の速度nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期外収縮
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
睡眠スケジュールnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
調子が出るlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
テンポのlocution adverbiale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
急速な、目まぐるしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
テンポの速い、展開の速いlocution adjectivale (livre...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~と歩調を合わせて
Les danseurs étaient très bons pour rester en rythme avec la musique. |
ルーディメンツnom masculin (Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スイングするverbe intransitif (Musique) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ce groupe swingue (or: joue avec rythme) ! あのバンドはスイングしているね! |
ドラムマシンnom féminin (電子楽器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のrythméの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rythméの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。