フランス語のpourriはどういう意味ですか?
フランス語のpourriという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpourriの使用方法について説明しています。
フランス語のpourriという単語は,腐敗した、腐った, ひどい、不快な, ひどい、でたらめな, 腐った、腐敗した, 不愉快な、不快な, がらくた, ゴミのような, ボロい、クソ~, くだらない、つまらない, ちゃっちい、ちゃちな, みじめな, クズな, くだらないもの、役に立たないもの, かびた、カビの生えた、カビくさい、カビだらけの, 胸くそわるい、うんざりする, ひどい, ゴミ、クズ、クソ, ごみ 、 くず 、 がらくた, 悪い 、 荒れた, 役に立たない, 粗悪な、質のよくない, ひどい[みっともない・情けない]例[見本], ひどい 、 汚らわしい 、 嫌な 、 まずい, くだらない、ひどい, つまらない、くだらない、意味のない、価値のない, 不快な、くだらない、クズの, 腐敗した, 賄賂の 、 汚職された 、 腐敗した, 腐った 、 悪くなった, とんでもない, 低品質の、劣悪な、ひどい、くず同様の, くそな, ひどい 、 悪い, みすぼらしい, ひどい、価値のない, 腐った、朽ちた, がらくたの 、 価値のない, 不正な 、 汚職の, 腐敗する、腐る, 朽ちる、朽ち果てる, 腐る, つのる, 腐る, 腐る、腐敗する, 腐る、腐敗する, 朽ちる, 腐る 、 分解する 、 腐敗する, 劣化する, 〜に失礼なことを言う, メドレー、混成曲, ポプリ, 寄せ集め、ごたまぜ, ゴミ、クズ、最低, 甘やかされた 、 甘えん坊の 、 甘ったれの, 悪天候、荒天, 甘やかされる, 芯まで腐っている, 腐った卵を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語pourriの意味
腐敗した、腐ったadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Carol a facilement pu forcer la porte d'entrée pourrie pour pénétrer dans la maison abandonnée. |
ひどい、不快なadjectif (familier : désagréable) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous avons eu du temps pourri cet été. |
ひどい、でたらめなadjectif (familier : mauvais) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce menuisier fait du travail pourri. |
腐った、腐敗したadjectif (nourriture) (食物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Henry a jeté les pommes pourries dans la pile de compost. |
不愉快な、不快な(personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ne sois pas méchant ! Partage tes bonbons avec ton petit frère. |
がらくた(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La plupart des choses que John vend au marché, c'est de la camelote. 市場の屋台でジョンが売っているもののほとんどは、がらくだだ。 |
ゴミのような(比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce film était vraiment nul. // Ce joueur est nul ; il n'a pas touché une seule balle. それは、ゴミのような映画だった。 |
ボロい、クソ~(familier) (俗語、卑語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La voiture toute pourrie de Frank semble être sur le point de lâcher. フランクのボロ車は壊れそうだ。 |
くだらない、つまらないadjectif (familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce papier est vraiment pourri : il se déchire et détraque l'imprimante en plus. |
ちゃっちい、ちゃちな(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
みじめな(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le timing de l'accident de voiture était vraiment pourri. |
クズなadjectif (familier : nul, mauvais) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est peut-être une explication pourrie, mais c'est l'explication officielle. 確かにクズな説明だが、これが公式の説明なんだ。 |
くだらないもの、役に立たないものadjectif (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ta caisse est pourrie ! |
かびた、カビの生えた、カビくさい、カビだらけの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tu ne devrais pas manger les fraises si elles sont moisies. |
胸くそわるい、うんざりする(déplaisant) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous passions un mauvais moment à la plage et nous sommes donc partis plus tôt. |
ひどい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゴミ、クズ、クソ(vulgaire) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon nouveau téléphone est merdique ; il n'arrête pas de couper. |
ごみ 、 くず 、 がらくた(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La voiture de Paul est pourrie. |
悪い 、 荒れた(temps) (天候が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je préfère rester à la maison plutôt que de conduire lorsqu'il fait mauvais temps. |
役に立たない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ces outils sont vraiment mauvais. Tu dois t'équiper mieux que ça. |
粗悪な、質のよくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひどい[みっともない・情けない]例[見本]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu n'es qu'un type minable ! Je ne veux plus jamais te revoir. |
ひどい 、 汚らわしい 、 嫌な 、 まずい(assez familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Richard a dû passer des mois à travailler sur un projet nul au boulot. |
くだらない、ひどい(de qualité médiocre) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ne va pas voir ce film, il est vraiment nul. |
つまらない、くだらない、意味のない、価値のない(objet, endroit) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不快な、くだらない、クズのadjectif (familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
腐敗した
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
賄賂の 、 汚職された 、 腐敗したadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'homme politique s'est engagé à mettre fin aux pots-de-vin et autres pratiques vénales. |
腐った 、 悪くなった(nourriture) (食物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Savais-tu qu'il y avait de la viande avariée dans le frigo ? |
とんでもない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
低品質の、劣悪な、ひどい、くず同様の(vulgaire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
くそな(vulgaire) (無礼、俗語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quel film de merde ! On a perdu deux heures de notre vie ! |
ひどい 、 悪い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'en ai assez de ce temps affreux ; j'aimerais tellement qu'il arrête de pleuvoir ! |
みすぼらしい
|
ひどい、価値のない(vulgaire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il avait un boulot de merde qui ne lui rapportait rien. // Elle jouait dans un groupe indé de merde. 彼はお金が全く儲からないひどい仕事をしていた。 |
腐った、朽ちたadjectif (nourriture) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je pense que ces pommes sont gâtées (or: pourries). Elles sont là depuis un mois. |
がらくたの 、 価値のない(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'ordi à deux balles de Nathan ne démarre même pas. |
不正な 、 汚職の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
腐敗する、腐るverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nous devons manger ces tomates avant qu'elles pourrissent. |
朽ちる、朽ち果てるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
腐るverbe intransitif (食べ物・素材) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le yaourt sent bizarre, il est sûrement pourri. |
つのる(situation) (怒りなどが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le ressentiment de Jane pour son frère s'est envenimé si longtemps qu'elle ne lui parle plus. |
腐るverbe intransitif (nourriture, déchets) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le tas de vieilles bananes a pourri sous le soleil ardent. |
腐る、腐敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
腐る、腐敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
朽ちるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
腐る 、 分解する 、 腐敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'arbre a commencé à se décomposer après avoir été coupé. |
劣化する(建築) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ces planches vont se dégrader si vous ne les teintez pas. それらの板は、塗らないと劣化しますよ。 |
〜に失礼なことを言う(familier, jeune) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
メドレー、混成曲(anglicisme) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le DJ a passé un medley de chansons des années 80. |
ポプリnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
寄せ集め、ごたまぜ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le smoothie contenait un mélange de fruits et de légumes. |
ゴミ、クズ、最低(figuré, familier) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
甘やかされた 、 甘えん坊の 、 甘ったれの(personne) (子供・人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les parents de cette enfant lui ont laissé faire tout ce qu'elle voulait ; elle est trop gâtée. |
悪天候、荒天nom masculin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
甘やかされる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Enfant, ma plus jeune sœur était pourrie gâtée. |
芯まで腐っているlocution adjectivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
腐った卵nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet œuf pourri pue ! |
フランス語を学びましょう
フランス語のpourriの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
pourriの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。