フランス語のmortelはどういう意味ですか?

フランス語のmortelという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmortelの使用方法について説明しています。

フランス語mortelという単語は,死すべきもの、人間、人類、人, 死を免れない、死ぬ運命の, 致命的な、命にかかわる, あきれ返るような, 命にかかわる 、 致命的な 、 命取りの, 致死の、致命的な, 最高、ピカイチ、ダントツ, 必殺の、一撃必殺の, 退屈で耐えられない、死にそうに退屈な, 致命的な、命にかかわる、命取りになる, 活気のない、動きのない, とびきりの、最高の, 致死、致死の、死をもたらす, 致命的な, なんとまあ!, すごい 、 すっげー 、 チョーすごい, 退屈なこと, 致命的でない、非致死性の, 災難、災害、事故, 火災の時に危険な建物, 大罪, 命取りになる組み合わせ, 路上にある死亡事故現場を悼む印, 致命的打撃、致命打を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mortelの意味

死すべきもの、人間、人類、人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As-tu lu "De Simples Mortels" de Norman Rush ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 中を見てみたが、視界に人はいなかった。

死を免れない、死ぬ運命の

adjectif (人間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Notre condition mortelle nous fait nous interroger sur la possibilité d'une vie après la mort.
死を免れないという前提があるから、私達は死後の世界に興味を持つ。

致命的な、命にかかわる

(病気・傷)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La blessure s'est avérée mortelle : il est mort dans la demi-heure
傷が致命的だったので彼は1時間以内に死んでしまった。

あきれ返るような

adjectif (ennui)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

命にかかわる 、 致命的な 、 命取りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quelqu'un a administré un poison mortel à la victime.

致死の、致命的な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un virus mortel est apparu dans le sud.
致死性ウイルスが南で発生した。

最高、ピカイチ、ダントツ

(familier) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle est mortelle, ta caisse, mon pote !

必殺の、一撃必殺の

(familier : très bien) (俗語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mike a félicité Harry : « C'était une performance mortelle hier soir ! »

退屈で耐えられない、死にそうに退屈な

adjectif (figuré : très ennuyeux) (比喩)

Robert resta assis tout le long de cette énième conférence mortelle, faisant de son mieux pour ne pas s'endormir.

致命的な、命にかかわる、命取りになる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les blessures du conducteur se sont révélées fatales.

活気のない、動きのない

(familier : calme, paisible)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce village est mort, il n'y a aucun bar, aucune boîte de nuit.

とびきりの、最高の

(de qualité : familier)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
C'est une voiture d'enfer que t'as là !

致死、致死の、死をもたらす

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il a été exécuté par injection létale.
彼は致死注射により処刑された。

致命的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La morsure du cobra peut être létale (or: fatale, mortelle) si elle n'est pas traitée immédiatement.
すぐに処置をしないとコブラに噛まれることは致命的になる。

なんとまあ!

(familier, ironique) (皮肉を表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Des flageolets froids sur du pain mou ? Génial !

すごい 、 すっげー 、 チョーすごい

(口語/非形式的)

Pete a regardé Sean faire un salto arrière et a crié : « Génial, mon pote ! »

退屈なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce film est assommant (or: d'un ennui mortel).

致命的でない、非致死性の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

災難、災害、事故

nom masculin (死者を出す)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'appel d'urgence a signalé un accident mortel devant le bar.

火災の時に危険な建物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大罪

nom masculin (宗教・カトリック)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le prêtre l'a convaincue qu'elle avait commis un péché mortel et qu'elle serait damnée pour l'éternité si elle ne se repentait pas.

命取りになる組み合わせ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Boire et conduire, c'est un mélange mortel.

路上にある死亡事故現場を悼む印

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

致命的打撃、致命打

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語mortelの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。