フランス語のfourはどういう意味ですか?
フランス語のfourという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfourの使用方法について説明しています。
フランス語のfourという単語は,オープン 、 天火, 加熱室、燃焼筒, 失敗作 、 大失敗, 失敗作, 電子レンジ, 電熱調理台、電気コンロ, オーブンで使える、オーブン用の, 真っ暗の, オーブンで, 蒸し焼き鍋料理、キャセロール, 窯、炉, (オーブン用)耐熱容器, レンガのかまど, オーブンの温度計, オーブン皿, 炭窯, 登り窯, コンベクションオーブン, 天板, ファンオーブン, 薪オーブン, オーブン棚, ローストポテト, 回転窯, オーブンミトン、オーブングローブ, やらなければならないことが山ほどある, 焼く, 焼ける, ケーキ、菓子, フライパン、平鍋, オーブン皿、耐熱容器、皿を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fourの意味
オープン 、 天火nom masculin (appareil ménager) (料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le dîner est dans le four ; il sera prêt dans une heure. 料理はまだオーブンの中よ。あと1時間でできあがるわ。 |
加熱室、燃焼筒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les pots en argile tout juste faits doivent être séchés dans un four pour les solidifier. |
失敗作 、 大失敗
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La dernière initiative marketing de la firme a été un fiasco. |
失敗作(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) D'après la critique, ce film était le plus gros bide de l'année. |
電子レンジ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Peter a réchauffé son déjeuner au micro-ondes. |
電熱調理台、電気コンロnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai un petit four électrique assez grand pour y faire cuire un poulet. |
オーブンで使える、オーブン用のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Est-ce que tu aurais un plat qui va au four ? |
真っ暗のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dans la grotte, il faisait noir comme dans un four. 洞窟内は真っ暗だった。 |
オーブンでlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'espère que tu vas rester pour dîner, j'ai du bœuf miroton dans le four. |
蒸し焼き鍋料理、キャセロール(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je cuisine un ragoût d'agneau pour le dîner avec des poireaux et des poivrons rouges. |
窯、炉(陶芸) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un four à céramique atteint une température beaucoup plus élevée qu'un four ordinaire. 陶芸用の窯は通常の調理用のオーブンよりもずっと熱い。 |
(オーブン用)耐熱容器nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レンガのかまどnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
オーブンの温度計nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
オーブン皿nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'oubliez pas de graisser le plat à four quand vous faites rôtir des pommes de terre. ローストポテトを作るときは、オーブン皿に油(or: バター)を塗るのを忘れずに。 |
炭窯nom masculin (炭を作る窯) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
登り窯nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コンベクションオーブンnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
天板nom féminin (オーブン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ファンオーブンnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
薪オーブンnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette pizza est cuite au four à bois. |
オーブン棚nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ローストポテトnom féminin (fam) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
回転窯nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
オーブンミトン、オーブングローブ
|
やらなければならないことが山ほどある
Je ne peux pas être partout à la fois alors quelqu'un va devoir m'aider. |
焼く(調理/オーブンなどで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fais cuire le gâteau une demi-heure, puis vérifie si c'est bon. このケーキは、オーブンで焼いて、30分したら焼き上がったかどうか確認してください。私の祖母はケーキを焼くのがとても上手だ。 |
焼けるverbe intransitif (料理) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je vais prendre un thé le temps que mon gâteau cuise. ケーキが焼ける間、私はお茶を一杯飲んでいます。 |
ケーキ、菓子nom masculin (gâteau) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle nous a sorti une assiette de petits fours. |
フライパン、平鍋nom masculin (Cuisine) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Edward a fait chauffer de l'huile dans un plat à four avant d'y ajouter les pommes de terre. |
オーブン皿、耐熱容器、皿nom masculin (オーブン用の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のfourの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fourの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。