フランス語のentièrementはどういう意味ですか?

フランス語のentièrementという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのentièrementの使用方法について説明しています。

フランス語entièrementという単語は,完全に 、 全く 、 徹底的に, すっかり、全部, もっぱら 、 ひたすら, 完全に 、 全く 、 すっかり, もっぱら 、 単に 、 一人だけで, すっかり、まったく, 絶対に 、 確実に, すっかり 、 まったく 、 完全に, 十分に 、 完全に, 全く 、 徹底的に 、 完全に, そっくりそのまま、全部、ことごとく、丸ごと, 完全に 、 全く 、 すっかり, 完全に 、 上まで, 断固として, 完全に、徹底的に, 常に変わらず, 完全に 、 全く 、 すっかり, すっかり、全く, 絶対正しい、言う通り, 使い切った、使い果たされた, 全額提供の, ~に大賛成, ~は賛成[賛同]している、従っている、支持している, そうではないと思う、同意しかねる, 同感である、その通り, 折りたためるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語entièrementの意味

完全に 、 全く 、 徹底的に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La maison était à présent entièrement finie.
彼女の家の新築工事は完全に終わった。

すっかり、全部

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai entièrement lu le mode d'emploi mais je ne sais toujours pas comment éteindre le flash.

もっぱら 、 ひたすら

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cette décision t'appartient entièrement.

完全に 、 全く 、 すっかり

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Fred n'était pas entièrement convaincu par mon argument.

もっぱら 、 単に 、 一人だけで

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
William était entièrement responsable de son comportement à la fête.

すっかり、まったく

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il faut que je nettoie entièrement (or: complètement) la maison.

絶対に 、 確実に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Après ses roulades dans la boue, le chien était absolument dégoûtant.

すっかり 、 まったく 、 完全に

(entièrement)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il est entré tout couvert de boue.
彼はすっかり(or: 完全に)泥まみれになって帰ってきた。

十分に 、 完全に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le patient était parfaitement conscient, mais aussi totalement paralysé.

全く 、 徹底的に 、 完全に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il n'y a pas d'hypothèque sur notre maison, nous en sommes entièrement propriétaires.

そっくりそのまま、全部、ことごとく、丸ごと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il a lu le livre en entier durant le voyage.
旅行中彼はこの本を全部読んだ。

完全に 、 全く 、 すっかり

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cet étalage est totalement inacceptable.

完全に 、 上まで

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tony a conduit le camion à la décharge une fois qu'il était complètement plein.

断固として

adverbe

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

完全に、徹底的に

adverbe (adhésion totale)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je suis entièrement d'accord avec toi.

常に変わらず

adverbe

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

完全に 、 全く 、 すっかり

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je ne suis pas complètement certain si c'est John qui m'a dit ça ou Steve.

すっかり、全く

adverbe (専一的に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'étais complètement concentré sur mon livre et je n'ai pas du tout remarqué l'inconnu qui s'était assis à côté de moi.

絶対正しい、言う通り

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

使い切った、使い果たされた

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Toute la farine a été utilisée hier soir quand nous avons fait le pain.

全額提供の

locution adjectivale (資金を)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に大賛成

授業の後にアイスクリームを食べに行くことに私は大賛成だった。

~は賛成[賛同]している、従っている、支持している

Je suis entièrement d'accord avec toi à ce sujet.

そうではないと思う、同意しかねる

Vous pouvez penser que les pauvres apportent leur problème avec eux mais je ne suis pas entièrement d'accord (avec vous).

同感である、その通り

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

折りたためる

verbe pronominal

フランス語を学びましょう

フランス語entièrementの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。