フランス語のdiviserはどういう意味ですか?

フランス語のdiviserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdiviserの使用方法について説明しています。

フランス語diviserという単語は,~を割る, ~を分化させる, ~を分化させる, 割り算をする, ~を分類する, ~を分ける、~を分類する、~を分割する, 分断する, 分筆する, ~を分ける, 分割する, ~を(枝に)分ける, 分割する, ~を分割する、~を配分する, 分ける, ~を分割する、分配する, ~を分ける[裂く、分割する], 割り当てる, 割る 、 割く 、 分割する, ~を分離する、切り離す, ~を分割する, ~を分け合う、分担する、シェアする, ~を破壊する, ~を分裂させる, ~を分ける 、 小分けにする 、 分配する, ~を区別する、~を分類する, ~を割る, ~を分類する, 二分割する、半分に分ける, 〜を~に分ける、〜を~に分割する, 部門化する, ~を音節に分ける, ~を音節に分ける, 二極化する、分極化する、分断する, ~を2等分する、2つに分ける, ユニット化する, 〜を~に分けられる, ~を~に分ける, 分かれる, ~を区分けする 、 区画する, ~を四等分にする、~を四つに分ける, 小分けする, 区分けする、分割するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語diviserの意味

~を割る

verbe transitif (Mathématiques) (数学)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Normalement, on pose la division pour diviser un nombre décimal par un nombre entier.

~を分化させる

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les projets de construction d'un supermarché en périphérie de la ville ont divisé l'opinion.

~を分化させる

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La question de la sécurité alimentaire autour des cultures OGM divise les gens.

割り算をする

(Maths) (数学)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ce jeu de nombres va aider les enfants à diviser.
この数字遊びは、子供たちが割り算の仕方を学ぶのを助けます。

~を分類する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'instituteur a demandé aux enfants de diviser les animaux en fonction de ce qu'ils mangeaient.

~を分ける、~を分類する、~を分割する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Passer la farine au tamis et divisez-la en trois portions égales.
小麦粉をふるいにかけて、その後で平等に3つに分けてください。

分断する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

分筆する

verbe transitif (不動産)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を分ける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le vote sur la chasse à courre a divisé le parti de l'ordre de 70 à 30.

分割する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'auteur a divisé le livre en trois parties.

~を(枝に)分ける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les gardes forestiers ont divisé la piste de randonnée en bas de la colline.

分割する

verbe transitif (Droit) (遺産を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を分割する、~を配分する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
盗賊は、国から逃げ出す前に強盗の分け前を配分した。

分ける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le magicien a divisé (or: a séparé) les cartes en trois tas.
手品師はカードを三つの山に分けた。

~を分割する、分配する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous n'arrivons pas à décider d'une manière de séparer le terrain.

~を分ける[裂く、分割する]

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les voleurs ont décidé de se diviser le butin en parts égales.

割り当てる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

割る 、 割く 、 分割する

(un légume, un groupe)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Coupez l'aubergine en deux, puis mettez-la de côté.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は板を踏みつけて割った。

~を分離する、切り離す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を分割する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Après la guerre, les vainqueurs ont découpé les nations vaincues en nouvelles régions administratives.

~を分け合う、分担する、シェアする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を破壊する

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La question du zonage va déchirer la communauté.

~を分裂させる

verbe transitif (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le pays était divisé en deux par le problème.

~を分ける 、 小分けにする 、 分配する

verbe transitif (物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dan divisa les sandwiches en paquets séparés pour que chacun porte son propre déjeuner.

~を区別する、~を分類する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les biologistes divisent les insectes en différents ordres.

~を割る

(Maths) (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Douze divisé par six égal deux.
12を6で割ると2になります。

~を分類する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il est possible de diviser le monde animal en deux grands groupes : les vertébrés et les invertébrés.

二分割する、半分に分ける

Je n'en ai qu'un mais on va le couper en deux et le partager.

〜を~に分ける、〜を~に分割する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Devant, la route se divise (or: se sépare) en deux : une va vers le nord et l'autre, vers le sud.

部門化する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を音節に分ける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を音節に分ける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

二極化する、分極化する、分断する

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を2等分する、2つに分ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Coupez la pâte en deux et laissez-la reposer dans un endroit chaud.

ユニット化する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を~に分けられる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~に分ける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je vais diviser la pizza en quatre parts.

分かれる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
À l'aéroport, le groupe se séparera (or: se divisera) entre ceux qui vont à Londres et ceux qui vont à Paris.

~を区分けする 、 区画する

verbe transitif (都市など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cette région est divisé en zones destinées au commerce de détail.

~を四等分にする、~を四つに分ける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fred divisa le sandwich en quatre et en donna un morceau à chacun des quatre enfants.

小分けする

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

区分けする、分割する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily partagea ses biens entre ses enfants.

フランス語を学びましょう

フランス語diviserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

diviserの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。