フランス語のconnuはどういう意味ですか?
フランス語のconnuという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのconnuの使用方法について説明しています。
フランス語のconnuという単語は,~を知る 、 分かる 、 理解する 、 納得する, ~と知り合いである 、 顔見知りである 、 既知である, ~について知っている 、 ~に精通している, ~を~として知っている, ~を覚えている, ~を良く知っている, ~を体験[経験]する, ~を良く知っている、~に精通している, ~を知る, 暗唱する、唱える, ~を体験する、乗り越える, ~を知っている, ~を経験する, 知っていること、精通、熟知, 覚えた、暗記した, 有名な 、 よく知られた 、 皆のよく知っている, 有名な、著名な、よく知られた, 有名な 、 よく知られた, 既知の, 高く評価されている, 認知された 、 広く認められた, 有名 、 著名 、 高名, 名高い 、 ~で有名な, 著名な 、 有名な, 見慣れた、おなじみの, 見慣れた, 際立った 、 顕著な, 有名にする、世間に知らせる、世間に広める, 〜を騒がせる、〜を興奮の渦に巻き込む, 精通している、見識の高い, 面識のない, ~を知らずに, 経験がある、経験を積んでいる、世慣れしている, ~に精通している、通じている, 多少~知っている, 暗記で覚える, ~に精通する、~をよく知る, 真相を知っている, 本質を心得てる, 慣れている人、経験している人, ~と知り合う, 衰退する、悪化する, 限界がない, 事実を知る、物事の顛末を理解する, ~について何も知らない, ~を完全に知る、~を熟知する、~をマスターする、~を完璧に理解する, ~と知り合いになる、~と懇意になる, 知り合いで 、 顔見知りで 、 知人で 、 面識があって, ~を予知する, 名乗り出る、出頭する, ~を予知する, ~の知識がある、~を知っている, ~を発表する、知らせる、宣言する, ~を完全に知る、熟知する、マスターする, 文学通の、文学に通じた, ~のことは何も知らない, ~に精通している 、 ~について十分な知識がある, 〜に精通している、〜に高い見識のある, 面識のない、見知らぬ, 暗記、記憶, ~の性格を理解する、~をよく知る, 拡張する 、 成長する 、 拡大する, 自分さがしをする、やりたいことを見つける, 疎遠な, 良く知らない、精通していない、なじみの薄い, ~について知識のある 、 学識のある, 現れてはすぐ消える、移り変わる, ブレイク, 不案内な、疎い、詳しくない, ~に~を接触させる 、 経験させる 、 紹介するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語connuの意味
~を知る 、 分かる 、 理解する 、 納得する(un endroit, une réponse) (理解する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je connais la réponse. 私は答えを知っています。 |
~と知り合いである 、 顔見知りである 、 既知であるverbe transitif (une personne) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu connais Julie ? ジュリーと知り合いですか? |
~について知っている 、 ~に精通しているverbe transitif (être familier avec) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il connaît le football mieux que tout le monde. 彼はサッカーについて誰よりも知っている(or: 精通している)。 |
~を~として知っているverbe transitif (percevoir) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je la connais comme étant une femme intègre. |
~を覚えているverbe transitif (une leçon, l'alphabet,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle n'a que trois ans mais elle connaît (or: sait) l'alphabet. 彼女はまだ3歳だが、アルファベットを覚えている。 |
~を良く知っているverbe transitif (une personne) (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を体験[経験]するverbe transitif (une période de stagnation, doute,...) (つらいこと・試練など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を良く知っている、~に精通している(une chose,...) (物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を知るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce bateau a connu des jours meilleurs. |
暗唱する、唱える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jimmy connaît son alphabet. ジミーはABCを暗唱できる。 |
~を体験する、乗り越える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre. |
~を知っている
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を経験する(une expérience) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison. 彼女はあの刑務所で、人生最悪の時を経験した。この国はかつてない好況を経験している。 |
知っていること、精通、熟知
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Personne n'a une meilleure connaissance que lui des routes de la région. |
覚えた、暗記したverbe transitif Tu connais ton texte pour la pièce de théâtre de l'école ? |
有名な 、 よく知られた 、 皆のよく知っているadjectif (公に認知された) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est un tueur en série connu. 彼は有名な(or: よく知られた、皆のよく知っている)連続殺人犯だ。 |
有名な、著名な、よく知られたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) De nombreux acteurs et actrices sont connus dans le monde entier. |
有名な 、 よく知られたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est connu pour ses manifestations. 彼は路上抗議で有名です(or: よく知られている)。 |
既知のadjectif (Mathématiques) (数学) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Si x et y sont connus, on peut trouver z. |
高く評価されている
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
認知された 、 広く認められたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
有名 、 著名 、 高名adjectif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je n'ai jamais voulu être célèbre (or: connu). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あそこにいる男性は有名な映画監督ですよ。 |
名高い 、 ~で有名なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un éminent chercheur a présenté une conférence à l'université. |
著名な 、 有名なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tour Eiffel est un monument parisien célèbre. |
見慣れた、おなじみのadjectif (vu fréquemment) (よく見かける) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Son visage est familier (or: connu) par ici. 彼女はここらでは見慣れた顔だ。 |
見慣れた(coutumier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) On voit toujours les mêmes visages familiers ici. |
際立った 、 顕著なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y a eu un changement notable dans le comportement de Amy quand elle a commencé à prendre ses médicaments. |
有名にする、世間に知らせる、世間に広めるadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を騒がせる、〜を興奮の渦に巻き込む(figuré : le public) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
精通している、見識の高いlocution verbale (plus familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
面識のないlocution verbale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を知らずにverbe transitif Ignorer la loi n'est pas une excuse pour ne pas la respecter. |
経験がある、経験を積んでいる、世慣れしている(figuré, familier) Il a de la bouteille et sait à quoi s'attendre. |
~に精通している、通じている(un peu familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
多少~知っている(familier) Après vingt ans à ce poste, il en connaît un rayon niveau construction. 20年もこの仕事をしていたので多少、建設に関して知っています。 |
暗記で覚えるverbe transitif (une leçon,...) Les élèves devaient connaître le poème par cœur. 生徒たちは詩を暗記して覚えなければならなかった。 |
~に精通する、~をよく知る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) De toute évidence, Chloe connaît les tenants et les aboutissants du métier d'agent immobilier. |
真相を知っているlocution verbale (figuré, familier) (不愉快な真相) Elle dit que le chèque est dans le courrier, mais je connais la chanson : elle essaie de ne pas nous payer. 彼女は小切手が発送途中だと話しているが私は真相を知っています。彼女は私たちに払らわないつもりでしょう。 |
本質を心得てるverbe pronominal (familier) Ma prof s'y connaît en histoire : elle a réponse à tout ! 私の歴史の先生は自分の仕事の本質を心得ています。彼女は質問に全て答えられます。 |
慣れている人、経験している人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は激務に慣れています。 |
~と知り合うverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu n'es pas la femme que j'avais appris à connaître. Tu as changé. |
衰退する、悪化する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
限界がないlocution verbale L’imagination de J.K. Rowling ne connaît pas de limites. |
事実を知る、物事の顛末を理解する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je ne peux émettre de jugements sans connaître tous les faits. |
~について何も知らない
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Je dois avouer que je ne connais rien à la littérature américaine. 恥ずかしながら私はアメリカ文学について何も知らない。 |
~を完全に知る、~を熟知する、~をマスターする、~を完璧に理解する(assez familier) (物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts. 彼女は活用を完璧に理解したので、スペイン語のテストのスコアが100%だった。 |
~と知り合いになる、~と懇意になるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je dois apprendre à vous connaître avant de faire affaire avec vous. |
知り合いで 、 顔見知りで 、 知人で 、 面識があってverbe pronominal (人と) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Est-ce que vous vous connaissez ? お二人はお知り合いですか? |
~を予知するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je connaissais le sujet d'examen à l'avance. |
名乗り出る、出頭する(警察へ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les enquêteurs ont demandé à toute personne ayant vu quelque chose de se présenter. |
~を予知するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の知識がある、~を知っている(un peu familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Depuis le temps que je travaille en informatique, je m'y connais en langages de programmation. |
~を発表する、知らせる、宣言するverbe transitif (物事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai toujours fait connaître mon avis : tout le monde sait que je ne l'aime pas. 私はいつでも自分の意見を知らせている。私が彼を好きでないことも秘密でない。 |
~を完全に知る、熟知する、マスターする(assez familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
文学通の、文学に通じた(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bien qu'il soit techniquement un historien de la Renaissance, l'intellectuel s'y connaît beaucoup en histoire médiévale. |
~のことは何も知らないlocution verbale Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés ! |
~に精通している 、 ~について十分な知識がある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le chercheur possédait de solides connaissances sur le cycle de vie de la bactérie E. coli. |
〜に精通している、〜に高い見識のある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
面識のない、見知らぬverbe transitif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
暗記、記憶verbe transitif (un lieu) Je ne me perds jamais dans ce quartier : je le connais comme ma poche. この近所はもう記憶しているので全然迷いません。 |
~の性格を理解する、~をよく知る(人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
拡張する 、 成長する 、 拡大する(entreprise,...) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Notre entreprise s'est développée rapidement cette année. 我が社は今年、大きく成長した。 |
自分さがしをする、やりたいことを見つける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je prends une année de congé pour voyager et me trouver. |
疎遠な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
良く知らない、精通していない、なじみの薄い(人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je connais mal les méthodes statistiques que tu décris. |
~について知識のある 、 学識のある(un peu familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lisa s'y connaît en histoire américaine : elle a eu un A+ à sa dissertation. |
現れてはすぐ消える、移り変わる
La Grande Dépression nous a appris que la sécurité financière peut connaître des hauts et des bas. |
ブレイクlocution adjectivale (最初の成功) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le single qui a fait connaître les Beatles est sorti en 1962. ビートルズのブレイクは1962年のシングル盤による。 |
不案内な、疎い、詳しくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に~を接触させる 、 経験させる 、 紹介する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il m'a fait découvrir ce site génial. 彼が私にこの素晴らしいサイトを紹介してくれた。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のconnuの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
connuの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。