Cosa significa term in Inglese?

Qual è il significato della parola term in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare term in Inglese.

La parola term in Inglese significa termine, scadenza, semestre, periodo, mandato, rapporti, patti, condizioni, termini contrattuali, termine, termine, termine, definire, chiamare, termine concordato, termine comune, termine comune, a tempo determinato, deposito con termine prefissato, deposito a scadenza fissa, locazione a tempo determinato, quadriennio, mandato completo, mandato intero, che ha fatto un mandato completo, vacanze di metà trimestre, di metà trimestre, nel lungo termine, nel breve termine, nel breve periodo, a lungo termine, a lunga durata, assistenza a lungo termine, danno a lungo termine, effetto a lungo termine, memoria a lungo termine, strategia a lungo termine, medio termine, a medio termine, termine medio, di metà mandato, nuovo trimestre, periodo di carcerazione, pena detentiva, sessione, periodo fisso, termini stabiliti, imporre condizioni, a breve termine, debito a breve termine, memoria a breve termine, riunione straordinaria, riunione straordinaria, terzo trimestre, termine tecnico, assicurazione temporanea, assicurazione a termine, assicurazione temporanea sulla vita, assicurazione temporanea caso morte, condizione contrattuale, clausola contrattuale, durata di un brevetto, ingiuria, vezzeggiativo, mandato, condizione di un accordo, tesina, relazione, ricerca, contratto, periodo scolastico, del periodo scolastico, indirizzo durante gli studi, ragione di scambio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola term

termine

noun (word or phrase)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The term 'basket case' has an interesting origin.
Il termine "basket case" ha un'origine interessante.

scadenza

noun (period of time)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is a thirty-day term for making payments.
C'è una scadenza di trenta giorni per effettuare i pagamenti.

semestre

noun (part of the school year) (scuola/università: sessione di 6 mesi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She enrolled in five classes for the spring term.
Si è iscritta a cinque corsi per il secondo semestre.

periodo

noun (prison)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The thief was sentenced to a four-year term of imprisonment.
Il ladro è stato condannato ad un periodo di quattro anni di arresto.

mandato

noun (tenure)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The president serves a four-year term.
Il presidente copre un mandato di quattro anni.

rapporti

plural noun (relationship)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I heard that they are not dating any more. Are they still on friendly terms?
Ho sentito che non escono più insieme. Sono ancora in rapporti amichevoli?

patti

plural noun (agreement)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The two sides came to terms, and signed the contract.
Le due parti sono venute a patti e hanno firmato il contratto.

condizioni

plural noun (fee and conditions)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
What are your terms for performing the operation privately, doctor?
Quali sono le sue condizioni per effettuare l'operazione privatamente, dottore?

termini contrattuali

plural noun (legal conditions or rules)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
It all depends on the terms of the contract. Is there a warranty?
Dipende tutto dai termini contrattuali; c'è una garanzia?

termine

noun (full pregnancy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She carried the baby to term, and it was born healthy.
Ha portato a termine la gravidanza e il bambino è nato sano.

termine

noun (mathematics: part of an equation) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The first term is unknown and denoted by an 'x'.
Il primo termine è ignoto ed è espresso da una "x".

termine

noun (mathematics: part of a series) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The first four terms of this geometric series are 1, 2, 4, 8.
I primi quattro termini di questa serie geometrica sono 1, 2, 4, 8.

definire, chiamare

transitive verb (express)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It all depends on how you want to term it; is it cheap or is it inexpensive?
Dipende tutto da come vuoi definirlo. È economico oppure non è caro?

termine concordato

plural noun (law: mutually sworn to) (mutualmente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

termine comune

noun (everyday word for [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

termine comune

noun (mathematics: shared item) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a tempo determinato

adjective (lasting for a specified period of time)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

deposito con termine prefissato, deposito a scadenza fissa

noun (banking: set term)

locazione a tempo determinato

noun (rent for specific period)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

quadriennio

noun (official period of four years)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the United States the President serves a four-year term.
Negli Stati Uniti, il presidente è in carica per un quadriennio.

mandato completo, mandato intero

noun (completion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che ha fatto un mandato completo

adjective (complete)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John F. Kennedy was not a full-term president as he was assassinated after less than three years in office.
John F. Kennedy è un presidente che non ha fatto un mandato completo: fu assassinato dopo tre anni che era in carica

vacanze di metà trimestre

noun (school, etc.: mid-trimester break)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
We're planning to spend a few days in Wales during half term.
Per le vacanze di metà trimestre vorremmo trascorrere qualche giorno in Galles.

di metà trimestre

noun as adjective (relating to mid-trimester break)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nel lungo termine

adverb (well into the future)

The investment in new machinery will cost a lot of money, but will be worthwhile in the long term.

nel breve termine, nel breve periodo

adverb (temporarily, for a brief time in the future)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

a lungo termine, a lunga durata

adjective (extended, over a long time)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
How can I improve my long-term memory?
Come posso migliorare la mia memoria a lungo termine?

assistenza a lungo termine

noun (ongoing support and attention)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

danno a lungo termine

noun (harm extending into the future)

effetto a lungo termine

noun (often plural (impact extending into the future)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

memoria a lungo termine

noun (permanent recall of facts)

My long-term memory is fine, but I have no idea what I did this morning.
La mia memoria a lungo termine è a posto, ma non ho idea di cosa abbia fatto stamattina.

strategia a lungo termine

noun (extensive scheme or plan)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

medio termine

noun (finance: bonds, etc.) (finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a medio termine

noun as adjective (finance: of bonds, etc.)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
These bonds are medium term and have an average maturity of 4.5 years.
Questi titoli sono a medio termine con una scadenza media di 4,5 anni.

termine medio

(logic)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di metà mandato

adjective (during term)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The results of the mid-term vote surprised everyone.
I risultati delle votazioni di metà mandato hanno sorpreso tutti.

nuovo trimestre

noun (school, college: new trimester) (scuola: periodo di tre mesi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The children are all ready for the new school term.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il mese prossimo incomincia il nuovo semestre.

periodo di carcerazione

noun (period of imprisonment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She's serving a six-month prison term for assaulting her landlord.
Sta scontando una pena detentiva di sei mesi per avere aggredito il suo padrone di casa.

pena detentiva

noun (punishment: prison sentence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The judge sentenced him to a long prison term.
Il giudice lo condannò a una lunga pena detentiva.

sessione

noun (part of school year) (dell'anno scolastico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Children can start school at the beginning of the school term following their fifth birthday.

periodo fisso

noun (fixed period)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Board members are elected for a set term of two years. Home mortgage loans are payable over a set term, usually fifteen or thirty years.
I membri del consiglio di amministrazione sono in carica fino a una scadenza fissa. I mutui sulla casa si ripagano a scadenze fisse, di solito a quindici o trent'anni.

termini stabiliti

plural noun (established conditions)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

imporre condizioni

(establish conditions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We weren't in a position to set terms so had to go along with what they decided.
Non eravamo in grado di imporre condizioni, così ci siamo dovuti accontentare di quello che hanno deciso.

a breve termine

adjective (temporary, not long-lasting)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
My short-term educational goal is to graduate college.
Il mio obiettivo a breve termine è quello di finire l'università entro il prossimo luglio.

debito a breve termine

noun (business: for short period of time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

memoria a breve termine

noun (capacity for recall over a brief period)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His short-term memory began to fail when he reached 80 years of age.
La sua memoria a breve termine iniziò a perdere colpi quando raggiunse gli 80 anni.

riunione straordinaria

noun (law: sitting of court for special case) (del collegio giudicante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

riunione straordinaria

noun (law: sitting of court at special time) (del collegio giudicante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

terzo trimestre

noun (school trimester from spring to summer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

termine tecnico

noun (specialist name for [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The technical term for bad breath is halitosis.

assicurazione temporanea, assicurazione a termine

noun (insurance: covers a limited time)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assicurazione temporanea sulla vita, assicurazione temporanea caso morte

noun (insurance: covers a limited time)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

condizione contrattuale, clausola contrattuale

plural noun (law: contents of agreement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

durata di un brevetto

noun (law: length of patent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ingiuria

noun (offensive or derogatory expression)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
"Chav" is a term of abuse aimed almost exclusively at the white poor.

vezzeggiativo

noun (affectionate name)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
"Sweetie", "sugar" and "honey" are terms of endearment.

mandato

noun (period in power)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The mayor's term of office is coming to an end.
Il mandato del sindaco sta volgendo al termine.

condizione di un accordo

plural noun (law: details of agreement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tesina, relazione, ricerca

noun (graded essay) (università)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My term paper for history class is due on Monday.
La consegna della tesina di storia è lunedì.

contratto

noun (business contract document)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

periodo scolastico

noun (UK (months when classes are in session)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

del periodo scolastico

noun as adjective (UK (relating to term time)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

indirizzo durante gli studi

noun (home during academic term)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ragione di scambio

plural noun (import-export price relationship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di term in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di term

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.