Cosa significa susciter in Francese?

Qual è il significato della parola susciter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare susciter in Francese.

La parola susciter in Francese significa aumentare, accrescere, destare, stimolare, mettere insieme, spingere, ispirare, incoraggiare, dare il via a, risvegliare, stimolare, suscitare, creare, mettere su, montare, suscitare da, estrarre, provocare, suscitare, carpire, ottenere, provocare, provocare, causare, destare, provocare, causare, creare, generare, accendere, infiammare, attizzare, carpire a , ottenere da , strappare, attirare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola susciter

aumentare, accrescere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La manifestation était une technique pour susciter l'intérêt public sur cette question. Son discours grandiloquent promettait de susciter des émotions fortes.
La protesta era un modo aumentare l'interesse pubblico per la questione.

destare, stimolare

(de l'intérêt,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La société a diffusé de nombreuses publicités télévisées pour susciter l'intérêt pour leur produit.
L'azienda ha mandato tantissimi spot pubblicitari per stimolare l'interesse nei loro prodotti.

mettere insieme

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spingere

(suggerire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Qu'est-ce qui a suscité votre désir de devenir acteur ?
Che cosa ti ha spinto a fare l'attore?

ispirare, incoraggiare, dare il via a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le nouveau chef suscita une plus grande productivité au sein de l'équipe des ventes.

risvegliare, stimolare

(l'intérêt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La scène touchante du film suscita de l'émotion chez David, et les larmes commencèrent à monter.
La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.

suscitare

(une réaction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suggerimento di Finn non ha minimamente suscitato interesse.

creare, mettere su, montare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les tabloïds créent la polémique autour de l'immigration.
I giornali scandalistici stanno montando una polemica sull'immigrazione.

suscitare da

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est difficile de provoquer une réponse de ces gens calmes.
È difficile suscitare una risposta da questa gente taciturna.

estrarre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

provocare, suscitare

(des informations, une réponse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jack fece ad Eliza dozzine di domande senza che alcuna suscitasse risposta.

carpire, ottenere

(des informations, une réponse) (informazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Due ore di interrogatorio non sono servite per ottenere una risposta dal sospettato.

provocare

(les accusations)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le portrait de Lady Macbeth a provoqué des accusations de misogynie.
La raffigurazione di Lady Macbeth ha provocato delle accuse di misoginia.

provocare, causare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La soudaine augmentation des prix alimentaires a causé des émeutes.
L'aumento improvviso del prezzo degli alimentari ha provocato rivolte.

destare, provocare, causare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cache donc ces bougies ! Tu risques d'éveiller la curiosité des enfants !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le sue allusioni alla chiusura delle miniere hanno provocato l'ira della folla.

creare, generare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le logiciel générait une suite de chiffres aléatoire.
Il programma ha generato numeri casuali.

accendere, infiammare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attizzare

(un sentiment) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'odore del profumo di sua nonna suscitò vecchi ricordi.

carpire a , ottenere da , strappare

(des informations, une réponse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.
L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti.

attirare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I commenti razzisti di solito attirano l'ira degli altri.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di susciter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.