Cosa significa spyrja in Islandese?
Qual è il significato della parola spyrja in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare spyrja in Islandese.
La parola spyrja in Islandese significa chiedere, domandare, interrogare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola spyrja
chiedereverb Ef ūú verđur ađ spyrja, er ūađ ekki gjöf. Se lo chiedete, non è più un dono. |
domandareverb Fyrst svo er vil ég spyrja einnar spurningar. In tal caso, c'è un'altra domanda che vorrei farle. |
interrogareverb Ef fanginn ķskar eftir ūví, má hann spyrja vitniđ. Se l'imputato lo desidera, può interrogare il testimone. |
Vedi altri esempi
Má ég spyrja ūig ađ dálitlu? Posso chiederti una cosa? |
" Hann er alltaf ađ spyrja hvenær ūú komir heim. " Continua a chiedere quando torna papà. |
Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum. In una particolare famiglia cristiana i genitori incoraggiano il dialogo invitando i figli a fare domande su ciò che non capiscono o che li preoccupa. |
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja? (b) Quali opportune domande sorgono? |
Ég vil bara spyrja um fólk sem þú þekkir kannski Deve solo dirci qualcosa su persone che conosce |
Svo svívirðilegt virðingarleysi við staðla hans fékk Jehóva til að spyrja: „Hvar er þá lotningin [„óttinn,“ NW] sem mér ber?“ — Malakí 1:6-8; 2:13-16. Tale flagrante mancanza di rispetto per le sue norme spinse Geova a chiedere: “Dov’è il timore di me?” — Malachia 1:6-8; 2:13-16. |
Ūú hrifsađir fyrsta daginn í júní án ūess ađ spyrja mig. Hai afferrato la prima data offerta da marion senza nemmeno chiedermelo. |
Þeir spyrja því: „Hvers vegna talar þú til þeirra í dæmisögum?“ Per questo gli chiedono: “Perché parli loro mediante illustrazioni?” |
Hvaða spurninga þarf eitt og sérhvert okkar nú að spyrja sig, og hvað mun slík sjálfsrannsókn leiða í ljós? Quali domande personali deve farsi ora ciascuno di noi, e a cosa serve un autoesame? |
Mig langar að spyrja þig ráða Fine.Vorrei chiederti un consiglio |
Lesendur spyrja: Hvers vegna áttu þjónar Guðs aðeins að giftast fólki sömu trúar? I lettori chiedono: Perché Dio comandò ai suoi adoratori di sposare solo chi condivideva la loro fede? |
Ég vildi spyrja hvort ūú vildir fá ūér drykk. Mi chiedevo se ti andasse di bere qualcosa. |
Þú ert búinn að spyrja mig um það Me lo ha già chiesto |
Ég verđ ađ spyrja. Devo chiederlo. |
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘ Dopo aver letto un brano, chiedetevi: ‘Qual è il punto principale di ciò che ho appena letto?’ |
ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs. QUANDO valutano se una persona che studia la Bibbia soddisfa i requisiti per partecipare al ministero di campo, gli anziani si fanno la seguente domanda: “Le espressioni dello studente mostrano che crede che la Bibbia è l’ispirata Parola di Dio?” |
Þeir spyrja sig jafnvel hvað þeir þurfi að gera til að verða hólpnir. Potrebbero addirittura chiedersi: “Che devo fare per essere salvato?” |
Af hverju ertu að spyrja að því? Ma che discorsi mi fai? |
Sjómennirnir spyrja þá: ‚Hvað eigum við að gera við þig til þess að storminn lægi?‘ Allora i marinai chiedono: ‘Cosa dovremmo farti perché la tempesta si plachi?’ |
Hvað hefur Jehóva gefið okkur og hvaða spurningar ættum við að spyrja okkur? Quali benedizioni abbiamo, e cosa dovremmo chiederci? |
Ég er ekki einu sinni ætla að spyrja. Meglio non chiedere. |
Ef ūú verđur ađ spyrja, er ūađ ekki gjöf. Se lo chiedete, non è più un dono. |
Ekki spyrja. Lascia stare. |
Leyfđu mér ađ spyrja ūig ađ nokkru. Lascia che ti faccia una domanda. |
Hringdu ef ūú vilt spyrja ađ einhverju. Mi chiami se ha dei dubbi. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di spyrja in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.