Cosa significa smell in Inglese?

Qual è il significato della parola smell in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare smell in Inglese.

La parola smell in Inglese significa odore, puzza, sentire gli odori, avere l'olfatto, sentire odore di, odore, profumo, aroma, puzza, olfatto, senso dell'olfatto, puzzare, sapere, annusare, sentire odore di , sentire puzza di, profumare di, odorare di, sapere di, fiutare, fiutare, subodorare, cattivo odore, senso dell'olfatto, olfatto, sentire puzza di bruciato, puzzare, puzzare, sentire il sapore del successo, aver voglia di sangue, avere un buon odore, odorare di, avere un odore pungente, avere un odore forte, godersi il momento, guardare in faccia la realtà. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola smell

odore

intransitive verb (emit an odour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It smells in their house, but I can't say what the smell is exactly.
Casa loro odora, ma non so dire di cosa esattamente.

puzza

intransitive verb (emit a foul odour)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Whew! It smells in the bathroom; you should open a window.
Uff! Il bagno puzza. Apri una finestra.

sentire gli odori, avere l'olfatto

intransitive verb (sense, ability to smell)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't smell with this cold that I have.
Non riesco a sentire gli odori con questo raffreddore che mi sono preso.

sentire odore di

transitive verb (detect by smell)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She smelled garlic and knew that her friend was cooking.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il cane ha riconosciuto l'odore del suo padrone.

odore, profumo, aroma

noun (odour, fragrance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The smell of the cooking filled the house.
Il profumo della cena ha riempito la casa.

puzza

noun (foul smell)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The smell was obvious when we opened the refrigerator.
La puzza era evidente quando abbiamo aperto il frigorifero.

olfatto, senso dell'olfatto

noun (sense: ability to detect scents)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I have a bad cold, and have lost my sense of smell.
Ho un brutto raffreddore e ho perso l'olfatto.

puzzare, sapere

intransitive verb (figurative (resemble in general) (informale: sembrare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This situation smells like a trap.
Questa situazione sa di trappola.

annusare

intransitive verb (sniff)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He smelled around the room, trying to locate the source of the odour.
Ha annusato per tutta la stanza per cercare di trovare la fonte dell'odore.

sentire odore di , sentire puzza di

transitive verb (figurative (detect in general) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He smelled trouble when the others started arguing, so he left the bar.
Ha sentito odore di guai quando gli altri hanno iniziato a discutere, così è andato via dal bar.

profumare di, odorare di

phrasal verb, transitive, inseparable (have the scent of) (avere l'odore di)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The perfume, which my friend uses, smells of roses.
Il profumo che usa il mio amico sa di rose.

sapere di

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be suggestive of) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your story about what happened to the cookies smells of deception to me!
La tua storia riguardo a cos'è successo ai biscotti mi sa di un raggiro!

fiutare

phrasal verb, transitive, separable (animal: detect by sniffing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pigs are very good at smelling out truffles.
I maiali sono molto bravi a fiutare i tartufi.

fiutare, subodorare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (detect: identify or locate) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho fiutato la truffa non appena ho visto la merce.

cattivo odore

noun (unpleasant odor)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

senso dell'olfatto, olfatto

noun (ability to detect scents)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dogs have a strong sense of smell.

sentire puzza di bruciato

verbal expression (figurative, informal (suspect [sth]) (figurato:sospettare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You say you didn't steal my cookies, but I smell a rat.
Hai detto di non aver rubato i miei biscotti ma io sento puzza di bruciato.

puzzare

(have a very unpleasant odour)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There's a dead skunk in the middle of the road - it smells awful!
C'è una moffetta morta in mezzo alla strada che puzza in modo insopportabile!

puzzare

(have an unpleasant odor) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
These clothes smell bad! - you didn't hang them out to dry long enough.
Questi vestiti puzzano in modo insopportabile. Non li hai lasciati stesi abbastanza ad asciugare.

sentire il sapore del successo

verbal expression (figurative (sense a chance for victory) (figurato)

aver voglia di sangue

verbal expression (figurative (be eager to attack [sb]) (figurato)

avere un buon odore

verbal expression (have a pleasant aroma)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't know what you're cooking but it smells good!
Non so cosa tu stia cucinando ma ha un buon odore!

odorare di

verbal expression (have the same scent as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This soap smells like sweets!
Questo sapone odora di dolci!

avere un odore pungente, avere un odore forte

(have a powerful scent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wow, that whisky smells strong!
Wow, quel whisky ha un odore pungente!

godersi il momento

verbal expression (figurative (count one's blessings, appreciate things)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

guardare in faccia la realtà

verbal expression (mainly US, figurative, informal (face reality)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di smell in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di smell

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.