Cosa significa slack in Inglese?
Qual è il significato della parola slack in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare slack in Inglese.
La parola slack in Inglese significa lento, lasco, fiacco, moscio, trascurato, svogliato, sfaticato, indolente, pigro, negligente, lasco, gioco, perdere tempo, basso, calmo, battere la fiacca, allentare, essere tollerante con, non essere troppo severo con , non essere troppo duro con, stanca, tendere la corda, mettere una pezza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola slack
lento, lascoadjective (not tight) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The rope was slack and Malcolm realised Peter must have let go of the other end. La corda era lenta e Malcolm si rese conto che Peter doveva aver lasciato andare l'altro capo. |
fiacco, moscioadjective (not busy or active) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Work is pretty slack at the moment; we don't have much to do. Il lavoro è piuttosto fiacco al momento, non abbiamo molto da fare. |
trascurato, svogliato, sfaticato, indolente, pigro, negligenteadjective (careless, not diligent) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Daphne's work isn't really good enough; I think she's slack. Il lavoro di Daphne non è davvero molto buono, penso che lei sia svogliata. |
lasco, gioconoun (rope: looseness) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Robert gathered up the slack to pull the rope tight again. Robert prese il lasco per tirare di nuovo la corda. |
perdere tempointransitive verb (UK, slang (avoid work) (non lavorare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Get back to work! You're slacking again. Rimettiti a lavorare! Stai di nuovo perdendo tempo. |
basso, calmoadjective (tide: not ebbing or flowing) (onde) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Swimming is generally safer at slack tide. Solitamente è più sicuro nuotare con le onde basse. |
battere la fiaccaphrasal verb, intransitive (figurative, slang (avoid work) (colloquiale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Since his wife got ill, he has been slacking off at work. Da quando sua moglie si è ammalata lui ha iniziato a battere la fiacca al lavoro. |
allentarephrasal verb, transitive, inseparable (nautical: loosen) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Richard slacked off the mainsheet to reduce the boat's speed. Richard ha allentato la scotta per ridurre la velocità della barca. |
essere tollerante converbal expression (informal, figurative (make allowances for [sb]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'll have to cut my new employee some slack; this is all new to her. |
non essere troppo severo con , non essere troppo duro converbal expression (be lenient) (essere clementi, tolleranti) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
stancanoun (ocean, etc.: water between tides) (fase di stasi dell'acqua) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tendere la cordaverbal expression (make rope taut) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettere una pezzaverbal expression (figurative (compensate for [sth] missing) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di slack in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di slack
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.