Cosa significa score in Inglese?

Qual è il significato della parola score in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare score in Inglese.

La parola score in Inglese significa punteggio, voto, segnare, segnare, graffiare, incidere, incisione, graffio, colonna sonora, venti, un sacco di, un mucchio di, punto, venti sterline, segnare i punti, riuscire ad ottenere, ottenere, portarsi a letto, rimorchiare, arrangiare, correggere, comporre, incidere, tenere, ottenere, incidere, tabellino, affidabilità creditizia, intera partitura, avere un conto in sospeso, punteggio elevato, calcolo del rischio, tenere il punteggio, tenere traccia delle cose fatte, capire la situazione, punteggio medio, partitura, colonna sonora, spartito orchestrale, spartito per pianoforte, punteggio assoluto, cartoncino segnapunti, fare a gara con, guadagnare dei punti con qn, tabella dei risultati, pareggiamento dei conti, regolare i conti, saldare i conti con, chiudere la faccenda, punteggio standard, punteggio zero. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola score

punteggio

noun (game, sport: points)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The basketball score was forty to thirty-eight at halftime. Have I missed the start of the match? What's the score?
Il punteggio della partita di basket era quaranta a trentanove alla fine del primo tempo.

voto

noun (UK (test performance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sally had the highest set of scores in her exams.
Sally ha avuto i voti più alti degli esami di livello A.

segnare

intransitive verb (game, sport: earn points) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The team's forward scored at the last minute.
L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto.

segnare

transitive verb (earn points)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
With each basket you score two points for your team.
Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra.

graffiare, incidere

transitive verb (make scratch, groove in)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Furious at seeing yet another badly parked car, Eugene ran his keys along the side of it and scored the paintwork.
Furioso nel vedere l'ennesima macchina parcheggiata male, Eugene strisciò le sue chiavi lungo il bordo della macchina graffiandone la vernice.

incisione

noun (notch)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Scientists discovered scores etched on walls in ancient caves.
Gli studiosi hanno scoperto delle incisioni sulle pareti di antiche caverne.

graffio

noun (scratch)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The fine table has a score in the finish.
Il tavolo elegante ha un graffio sulla finitura.

colonna sonora

noun (musical soundtrack) (cinema, film)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The composer wrote the score for the film.
Quel compositore ha scritto la colonna sonora del film.

venti

noun (archaic, invariable (twenty)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The expression "three score and ten" refers to a life expectancy of 70 years.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. In inglese lo "score" è un ciclo di vita di venti anni.

un sacco di, un mucchio di

adjective (figurative (many: people, etc.) (figurato, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There were scores of people at the shopping mall on Christmas Eve.
Alla vigilia di Natale c'erano un sacco di persone al centro commerciale.

punto

noun (act of earning a point)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bennett's score put the red team ahead.
Il punto segnato da Bennet ha mandato la squadra rossa in vantaggio.

venti sterline

noun (UK, slang (twenty pounds)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Lend us a score, will you?
Puoi prestarci venti sterline?

segnare i punti

intransitive verb (keep track of results)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can play, and I will score.
Tu puoi giocare, io segno i punti.

riuscire ad ottenere, ottenere

intransitive verb (US, informal, figurative (succeed)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After applying ten times, I finally scored with an acceptance letter.
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

portarsi a letto

intransitive verb (slang, figurative (have sex)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Did you finally score with her last night?
Hai finalmente fatto centro con lei?

rimorchiare

intransitive verb (slang (find sexual partner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jenna is very attractive and almost always scores when she goes out.
Jenna è molto attraente e rimorchia quasi sempre quando esce.

arrangiare

transitive verb (music: orchestrate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ravel scored Mussorgsky's "Pictures at an Exhibition."
Ravel ha arrangiato "Quadri a una mostra" di Mussorgsky.

correggere

transitive verb (test: mark) (valutare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher scored the multiple-choice exams.
L'insegnante ha corretto gli esami a risposta multipla.

comporre

transitive verb (music: compose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He scored the last three movements very quickly.
Ha composto gli ultimi tre movimenti molto velocemente.

incidere

transitive verb (food: cut ridges in)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Score the Brussels sprout base for faster cooking time.
Incidere i cavolini di Bruxelles per una cottura più veloce.

tenere

transitive verb (tally up) (punteggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Father scored the points for the last round of rummy.
Papà ha tenuto i punti nell'ultima mano di ramino.

ottenere

transitive verb (gain, win)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They scored seven wins last season.
Hanno ottenuto sette vittorie nell'ultima stagione.

incidere

transitive verb (crease using a blade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It is easier to fold the paper if you score it first.
È più facile piegare la carta se prima la incidi.

tabellino

noun (sport: statistics) (sport: statistiche)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The box score for basketball game gives you lots of useful statistics.

affidabilità creditizia

noun (ability to repay)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I've no idea at all what my credit score is.
Non ho assolutamente idea di quale sia la mia affidabilità creditizia.

intera partitura

noun (musical transcription showing all parts) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

avere un conto in sospeso

verbal expression (figurative, informal (plan to take revenge) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bruce has a score to settle with Joe because he thinks Joe stole some of his money.

punteggio elevato

noun (test, game: good marks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You will need to gain a high score in every section of the test.
Dovrai ottenere un punteggio elevato in ognuna delle sezioni del test.

calcolo del rischio

noun (credit history rating) (assicurazioni)

Tim's insurance score was low and so he had to pay a high insurance rate.

tenere il punteggio

(sport: record results)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please keep score for your team while Jim does the same for his team.
Per favore tieni il punteggio della tua squadra mentre Jim tiene quello della sua.

tenere traccia delle cose fatte

(figurative (track what is given and owed) (figurato)

Gillian is always keeping score in her relationship with Mike; she thinks he does fewer chores than her.
Nella sua relazione con Mike, Gillian è quella che tiene sempre traccia delle cose fatte. Secondo lei, lui lavora meno.

capire la situazione

verbal expression (informal, figurative (understand the situation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She says the cheque is in the mail, but I know the score - she's trying not to pay us.
Lei dice che l'assegno è nella busta ma io ho capito la situazione, sta cercando di non pagare.

punteggio medio

noun (average result)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The mean score on this test was 65%.

partitura

noun (sheet music for a play, film, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The violinist placed the musical score on a stand and began to play.

colonna sonora

noun (soundtrack of a play, film, etc.) (film)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Michael Nyman composed the musical score for the film.

spartito orchestrale

noun (sheet music for an orchestra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A huge amount of information is presented in an orchestral score.

spartito per pianoforte

noun (sheet music for a pianist)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I found the piano score for the song in the music store.

punteggio assoluto

noun (actual test result)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My raw score on the math test was 65 percent, but it was the best in the class, so the percentile score was 100 percent.
Il mio punteggio assoluto nel test di matematica era 65 per cento, ma essendo il migliore della classe il punteggio in percentili era del 100 per cento.

cartoncino segnapunti

noun (sport: card for recording results) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The golfer was disqualified because he forgot to sign his score card.
Il giocatore di golf è stato squalificato perché ha dimenticato di firmare il suo cartoncino segnapunti.

fare a gara con

verbal expression (informal, figurative (compete, try to outdo [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Julia likes to score points over people by boasting about her achievements.

guadagnare dei punti con qn

verbal expression (US, informal (gain favour with [sb]) (figurato: entrare nel favore di)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ron is always trying to score points with his boss.

tabella dei risultati

noun (sport: page for recording results) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
According to the score sheet I'm winning!
Secondo la tabella dei risultati sto vincendo!

pareggiamento dei conti

noun (figurative (revenge) (figurato: riscatto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The police described the murder as a case of score-settling among gangsters.

regolare i conti

verbal expression (figurative (take revenge) (figurato: vendicarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

saldare i conti con

verbal expression (figurative (take revenge on [sb]) (figurato: vendicarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alex dreamed up ways to settle the score with his enemies. The author wrote the scandalous book to settle the score with her one-time friends.
Alex immaginava dei modi di saldare i conti con i suoi nemici.

chiudere la faccenda

verbal expression (figurative (conclude a matter) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane settled the score by looking up the answer on the Internet.
Jane ha chiuso la faccenda cercando la risposta su internet.

punteggio standard

noun (statistics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punteggio zero

noun (test or competition result of 0)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Test-takers will receive a zero score if no attempt is made to answer the question.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di score in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di score

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.