Cosa significa prévu in Francese?

Qual è il significato della parola prévu in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare prévu in Francese.

La parola prévu in Francese significa prevedere, prevedere, organizzare, prevedere, prevedere di fare, tenere conto, tenere in considerazione, attendersi, aspettarsi, aspettarsi, prevedere, contare di, pensare di, prevedere, calcolare, riservare, dedicare, permettere, mettere in conto, considerare, programmare, prevedere, stimare, prevedere, stimare, prevedere, prevedere, anticipare, prevedere, prevedere, immaginare, anticipare, fissare, fare una previsione, prevedere, prevedere, stabilire, organizzare, combinare, permettere, consentire, essere previdente, guardare avanti, guardare al futuro, organizzare, preparare, programmare, pianificare, indovinare, prevedere, prevenire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola prévu

prevedere

verbe transitif (prédire, annoncer comme probable)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La météo prévoit du beau temps pour demain.

prevedere

verbe transitif (penser à prendre, se munir de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si vous vous rendez en Angleterre, prévoyez des manteaux et des vêtements de pluie.

organizzare

verbe transitif (organiser par la pensée)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais prévoir un goûter pour tous les enfants.

prevedere

verbe transitif (penser à l'avance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette éventualité est prévue dans le contrat.

prevedere di fare

locution verbale (envisager une possibilité)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous prévoyons d'annuler le pique-nique s'il pleut.

tenere conto, tenere in considerazione

verbe transitif (contemplare, pensare a)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous devons envisager tous les problèmes susceptibles de se produire.
Dobbiamo tenere conto di qualsiasi problema dovesse sorgere.

attendersi, aspettarsi

verbe transitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La police prévoit des débordements à la manifestation.
La polizia si aspetta (or: si attende) disordini alla marcia di protesta.

aspettarsi, prevedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous prévoyons que vous arriviez pour le dîner.
Ci aspettiamo che sarete qui per cena.

contare di, pensare di

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je n'avais pas prévu de prendre ma retraite à 59 ans mais voilà, j'y suis !
Non contavo di andare in pensione a 59 anni; e invece eccomi qui in pensione!

prevedere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compagnie prévoit un bilan de fin d'année positif.
La ditta prevede dei buoni profitti di fine anno.

calcolare, riservare, dedicare, permettere

(du temps)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prévoyez un quart d'heure pour compléter la seconde partie du test.
Calcolate 15 minuti per completare la seconda parte del test.

mettere in conto, considerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vous devriez prévoir deux heures de trajet pour l'aéroport.
Devi mettere in conto due ore per andare all'aeroporto.

programmare

verbe transitif (programmer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est prévu que l'usine ferme.
La fabbrica è destinata alla chiusura.

prevedere, stimare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'investisseur s'est débarrassé de ses actions car un économiste a prévu un effondrement du marché.
L'investitore ha svenduto le sue azioni perché un economista ha previsto un crollo del mercato.

prevedere, stimare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'économiste a créé plusieurs modèles statistiques pouvant prévoir les futurs prix du marché avec une grande précision.
L'economista ha creato dei modelli statistici che possono prevedere i prezzi futuri del mercato con gran precisione.

prevedere

verbe transitif (meteo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La météo prévoit un ciel dégagé et des températures clémentes.
Il meteo prevede cielo sereno e temperature elevate.

prevedere, anticipare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La médium a dit qu'elle prévoyait pour son client une réussite sur le plan financier.
La sensitiva affermò di prevedere il successo finanziario della cliente.

prevedere

verbe transitif (meteo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le présentateur météo a annoncé de la pluie pour toute la semaine.
Il meteorologo ha previsto pioggia per tutta la settimana.

prevedere, immaginare, anticipare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tim n'avait pas prévu que son ex-femme puisse se remarier.
Tim non aveva previsto che l'ex moglie si sarebbe sposata di nuovo.

fissare

verbe transitif (un rendez-vous) (appuntamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aimeriez-vous prévoir un rendez-vous ?
Vuole fissare un appuntamento?

fare una previsione

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les économistes prévoient (or: prédisent) une hausse de 3 % du PIB pour l'année prochaine.
Gli economisti prevedono una crescita del PIL del 3% per il prossimo anno.

prevedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les experts prédisent que l'entreprise se portera mieux l'année prochaine.
Per l'anno prossimo gli esperti prevedono sorti migliori per l'azienda.

prevedere, stabilire

(Droit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le contrat stipule que le propriétaire paye les frais d'entretien.
Il contratto prevede che il proprietario paghi la manutenzione.

organizzare, combinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai organisé plusieurs activités pour cette semaine.
Questa settimana ho organizzato per noi un sacco di attività.

permettere, consentire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur.
Dobbiamo fare spazio per permettere lo sviluppo.

essere previdente

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quand je fais mes valises pour les vacances, j'essaie d'anticiper (or: prévoir) et d'apporter toutes les affaires dont j'aurai besoin.
Quando preparo la valigia per le vacanze cerco di essere previdente e di portare tutte le cose di cui posso aver bisogno.

guardare avanti, guardare al futuro

verbe intransitif (figurato)

L'entreprise anticipe le futur et espère se développer.
L'azienda guarda al futuro e spera di espandere il proprio business.

organizzare, preparare, programmare, pianificare

verbe transitif (faire des préparatifs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Notre société organise (or: prévoit) un barbecue au printemps.
Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera.

indovinare, prevedere

(un événement,....) (cose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prevenire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dégourdi, l'assistant avait anticipé (or: prévu) la rupture de papier de l'imprimante et l'avait réapprovisionnée à l'avance.
L'assistente capace prevenne la fine della carta nella stampante aggiungendone altra.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di prévu in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.