Cosa significa hábito in Portoghese?
Qual è il significato della parola hábito in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hábito in Portoghese.
La parola hábito in Portoghese significa abitudine, consuetudine, abito, attitudine, tonaca, abitudine, vizio, abitudine, abitudine, consuetudine, abitudine, usanza, tradizione, tendenza, inclinazione, uso, costume, istituzione, norma, perdere l'abitudine, per abitudine, abitudine di fumo, stile di spesa, essere abituato a fare, diventare un'abitudine, perdere l'abitudine, vizio, tra i primi, per primi, smettere di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola hábito
abitudine, consuetudinesubstantivo masculino (comportamento) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Jenna tem o hábito de coçar a orelha sempre que está mentindo. Jamie ha l'abitudine di grattarsi un orecchio ogni volta che dice una bugia. |
abitosubstantivo masculino (roupa, religião) (religioso) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le suore camminano per le strade con i loro abiti durante il fine settimana. |
attitudine
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tonacasubstantivo masculino (de monge, freira) (da monaco) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Vestito con la sua tonaca marrone, il monaco comparve di fronte alla congregazione. |
abitudine
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
vizio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ele tem o hábito de sempre perder as chaves. Ha il vizio di perdere sempre le chiavi. |
abitudine
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Signore, come sa non è mia abitudine lamentarmi. |
abitudine, consuetudine
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Era costume de Jane ir fazer cooper todo dia antes do café da manhã. Jane aveva l'abitudine di farsi una corsetta ogni mattina prima di colazione. |
abitudine(costume) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A prática local de passar a tarde em cafés está se espalhando para outras províncias. L'abitudine locale di passare i pomeriggi nei caffè si sta espandendo ad altre province. |
usanza, tradizione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Secondo l'usanza, le donne nel diciannovesimo secolo dovevano aspettare che un uomo chiedesse loro se volevano danzare. |
tendenza, inclinazione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ela tem tendência a gaguejar quando está cansada. Ha una tendenza a balbettare quando è stanca. |
uso, costume(modo de pensar de um grupo social) (specifico: popolare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
istituzione, norma(normal cultural) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A monogamia é uma instituição da cultura ocidental. La monogamia è una norma della cultura occidentale. |
perdere l'abitudine
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Andavo in palestra tre volte la settimana, ma ora ho perso l'abitudine |
per abitudineadvérbio (habitualmente) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ho sempre lavorato al primo turno in fabbrica e anche adesso che sono in pensione continuo, per abitudine, ad alzarmi prestissimo la mattina. |
abitudine di fumosubstantivo masculino (hábitos dos fumantes) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
stile di spesasubstantivo masculino (atitude em relação às despesas) |
essere abituato a fare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Molti dottori non sono abituati a visitare i pazienti a casa. |
diventare un'abitudinelocução verbal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ti rifaccio io il letto, ma che non diventi un'abitudine! |
perdere l'abitudinelocução verbal (parar de fazer algo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sono sei mesi che non fuma. Forse ha finalmente perso l'abitudine! |
vizio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
tra i primi, per primi(ad arrivare) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Io e Millie siamo arrivati per primi alla festa. La maggior parte degli ospiti è arrivata circa un'ora dopo. |
smettere di(fare [qlcs]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di hábito in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di hábito
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.