Cosa significa gossip in Inglese?

Qual è il significato della parola gossip in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gossip in Inglese.

La parola gossip in Inglese significa chiacchierare, ciarlare, cianciare, chiacchiera, diceria, ciancia, pettegolo, chiacchierone, spettegolare, sparlare, spettegolare, chiacchierare, chiacchierare, rubrica dei pettegolezzi, giornalista scandalistico, rivista di gossip, chiacchiere, dicerie, chiacchiere, dicerie, pettegolezzo, voci calunniose, calunnie, pettegolo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola gossip

chiacchierare, ciarlare, cianciare

noun (informal talk)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
They spend more time on gossip than on work.
Passano più tempo a chiacchierare che a lavorare.

chiacchiera, diceria, ciancia

noun (rumor)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Don't believe all the gossip that you hear.
Non credere a tutte le chiacchiere che senti.

pettegolo, chiacchierone

noun ([sb] who gossips)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was a dreadful gossip.
Era una terribile pettegola.

spettegolare

intransitive verb (talk maliciously about people)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I don't like people who gossip.
Non mi piace la gente che spettegola.

sparlare, spettegolare, chiacchierare

(talk maliciously about people)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
They were gossiping about the family downstairs.
Stavano sparlando della famiglia del piano di sotto.

chiacchierare

intransitive verb (talk informally) (informalmente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The elderly ladies liked to gather on the street corner to gossip.
Alle anziane signore piaceva incontrarsi all'angolo della strada per chiacchierare.

rubrica dei pettegolezzi

noun (newspaper: celebrity news article)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sheila writes a gossip column for a tabloid newspaper.
Sheila tiene una rubrica di pettegolezzi per un giornale scandalistico.

giornalista scandalistico

noun (journalist: writes about celebrities)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rivista di gossip

noun (magazine telling scandalous stories)

chiacchiere, dicerie

noun (unfounded speculation)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
I've heard it said that their marriage is in trouble, but I think that's just idle gossip.

chiacchiere, dicerie

noun (chitchat, discussion of trivia)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

pettegolezzo

noun (rumour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I heard an interesting item of gossip while I was in the post office this morning.
Stamattina alla posta ho sentito un pettegolezzo interessante.

voci calunniose, calunnie

noun (unkind rumours)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Whatever you've heard about my sex life is just malicious gossip.
Se hai sentito qualcosa a proposito della mia vita sessuale, non sono altro che calunnie.

pettegolo

noun (informal (person who spreads gossip) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't listen to all those rumour-mongers in the canteen.
Non dare retta a tutti quei pettegoli della mensa.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di gossip in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di gossip

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.