Cosa significa causa in Spagnolo?

Qual è il significato della parola causa in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare causa in Spagnolo.

La parola causa in Spagnolo significa causa (di ), causa, ragione (per ), motivazione (per ), moda, motivo, scopo, fine, fondamento dell'azione, ragione, colpevole, causa scatenante, causa, indurre, causare, portare, apportare, creare, portare a, provocare, causare, infliggere, provocare, creare, provocare, procurare, provocare, fare, significare, comportare, implicare, dare luogo a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola causa

causa (di )

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una chispa fue la causa de la explosión.
La causa dell'esplosione è stata una scintilla.

causa

nombre femenino (ideal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Los estudiantes se están ofreciendo como voluntarios por una buena causa.
Gli studenti stanno facendo volontariato per una buona causa.

ragione (per ), motivazione (per )

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¡Los resultados de tu examen son motivo de celebración!
I risultati dei tuoi esami sono un motivo di festeggiamento!

moda

(en boga)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I social media sono l'ultima moda nel mondo delle aziende.

motivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ese niño es la causa de tan inmensa alegría en la familia.
Quel bambino è motivo di grande gioia per tutta la famiglia.

scopo, fine

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Es un trabajo duro, pero es por una buena causa.
È un lavoro duro, ma è per un buono scopo.

fondamento dell'azione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ragione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Su deseo de conseguir un ascenso era la razón subyacente tras su turbio comportamiento.
La ragione del suo comportamento scorretto era il desiderio di ottenere una promozione.

colpevole

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jae dice que el culpable es un error del software.
Joe dice che la causa è un bug del software.

causa scatenante

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La lesión de nuestro jugador estrella fue el determinante de la derrota del equipo.
L'infortunio del nostro giocatore di punta fu la causa scatenante della sconfitta della nostra squadra.

causa

(legale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El caso fue llevado ante el juez.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il caso è chiuso.

indurre, causare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los disturbios causaron pánico por toda la nación.
I tumulti hanno causato il panico nell'intero paese.

portare, apportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El huracán causó destrozos en varios pueblos costeros.
L'uragano ha portato distruzione in parecchi paesi costieri.

creare

(causare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mala política ha causado muchos problemas al gobierno.
La politica sbagliata ha creato molti problemi al governo.

portare a

verbo transitivo (conseguenza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El retraso habitual del empleado causó su despido.
I ritardi costanti dell'impiegato lo portarono al licenziamento.

provocare, causare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.
L'aumento improvviso del prezzo degli alimentari ha provocato rivolte.

infliggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este es un mal momento para imponer nuevos impuestos a los trabajadores.
È un brutto momento per imporre nuove tasse su chi lavora.

provocare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sus alergias le provocaron un ataque de asma.
Le sue allergie gli provocarono un attacco d'asma.

creare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Eso te crea un problema?
Ti crea problemi questo?

provocare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La representación de Lady Macbeth ha suscitado acusaciones de misoginia.
La raffigurazione di Lady Macbeth ha provocato delle accuse di misoginia.

procurare, provocare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.
Le goffe negoziazioni del diplomatico hanno provocato un disastro,

fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las drogas puedes hacer mucho daño.
Le droghe possono fare molto male.

significare, comportare, implicare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un retraso en el vuelo significa que perderemos la conexión.
Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.

dare luogo a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La escasez de alimentos dio lugar a manifestaciones en las calles.
La carenza di cibo diede luogo a sommosse.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di causa in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Parole correlate di causa

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.