Hvað þýðir 우유 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 우유 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 우유 í Kóreska.
Orðið 우유 í Kóreska þýðir mjólk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 우유
mjólknounfeminine 기초 중의 기초인 우유에 대해 말씀드리려고 합니다. Mig langar að segja ykkur frá einhverju eins sjálfsögðu og mjólk. |
Sjá fleiri dæmi
약제용 우유효소 Mjólkurgerefni í lyfjafræðilegum tilgangi |
(창세 18:4, 5) 그 ‘조금의 떡’이 살진 송아지와 고운 가루로 만든 떡과 버터와 우유로—진수 성찬으로—변하였습니다. (1. Mósebók 18: 4, 5) ‚Brauðbitinn‘ reyndist vera veisla með alikálfi ásamt kökum úr fínu hveitimjöli með smjöri og mjólk — veisla við hæfi konungs. |
식품산업용 우유효소 Mjólkurgerefni fyrir matvælaiðnaðinn |
즐거운 일, 더 나은 일, 편한 일이 아니라 필요한 일, 또는 해야 하는 일을 하는 법 – 우유는 내가 원하는 때가 아니라 젖소의 젖이 불었을 때 짜야 합니다. Að gera það sem þarf að gera eða ætti að gera, sama hvort það er gaman, æskilegt eða þægilegt — maður mjólkar kúna þegar hún þarfnast þess, ekki þegar manni sjálfum hentar. |
흥미롭게도 비타민 결핍뿐 아니라 설탕, 밀, 우유 및 납 성분도 모두 감정 장애를 유발할 수 있다고 한다. Athyglisvert er að sykur, hveiti, mjólk og blý, svo og vítamínskortur, hefur allt verið bendlað við geðtruflanir. |
우유 병을 유리가 아니라 플라스틱으로, 신발을 가죽이나 고무가 아니라 플라스틱으로, 우비를 천연 방수 섬유가 아니라 플라스틱으로 만드는 것에 대해서는 어떠한가? Mjólk er seld í plasthúðuðum pappaumbúðum eða plastflöskum í stað glerflaskna, skór eru framleiddir úr plasti í stað leðurs og gúmmís, regnföt úr plasti í stað vatnsfælinna náttúrutrefja. |
바늘이 새벽 5시를 가리키면, 아버지가 우유를 짜러 나가실 무렵이란 걸 생각하게 됩니다. Þegar úrið sýnir að klukkan er 5 að morgni, þá veit ég að pabbi er á leið að mjólka kýrnar. |
The 해터은 변화로부터 혜택을받은 유일한 사람: 앨리스했습니다 이전보다 훨씬 좋은 거래는 월 헤어 마찬가지로 우유 용기를 화나게했다 The Hatter var sá eini sem fékk einhver kostur af the breyting, og Alice var heilmikið verr en áður, eins og mars Hare hafði bara uppnámi mjólk- könnu inn plata hans. |
우유 끓어넘침방지판 Plötur til að koma í veg fyrir að mjólk sjóði upp úr |
금붕어가 헤엄치고 있는 어항에 담긴 우유 að gullfiskurinn syndi í fiskabúri fullu af mjólk |
실제로 젖소에게 개별적으로 관심을 나타내 주면 1년에 우유가 약 280리터나 더 많이 나올 수 있다. Nytin getur aukist um næstum 280 lítra á ári ef kýrin fær einstaklingsbundna athygli. |
젖소의 기분과 우유 생산량 Ánægðar kýr mjólka betur |
“이름이 없는 젖소보다 이름이 있는 젖소에서 우유가 더 많이 나온다”고 영국 뉴캐슬 대학교의 과학자들은 말한다. „Kýr með nafn mjólkar betur en nafnlaus kú,“ að sögn vísindamanna við Newcastle-háskóla á Englandi. |
화학용 우유발효효소 Mjólkurgerefni í efnatilgangi |
우유만 주세요.” Bara mjólk fyrir mig.“ |
우유 외에도, 사람들이 즐겨 마시는 술은 상당수가 풀로 만든 것입니다. 맥주, 위스키, 럼, 사케, 크바스, 그리고 대부분의 보드카가 그렇습니다. Auk mjólkur eru margir algengir, áfengir drykkir búnir til úr grösum: bjór, viskí, romm, sake og vodka. |
우유나 치즈도 어떤 의미에서는 가공된 풀입니다. 젖소나 양과 염소는 대부분 풀을 먹고 살기 때문입니다. Mjólk og ostur eru á vissan hátt unnið gras, því að það er fóður fyrir kýr, kindur og geitur. |
우유를 마신 그는 졸음을 느끼고 곧 잠에 빠져들었습니다. Það gerir hann syfjaðan og brátt er hann í fastasvefni. |
한 아이는 우유병을 달라고 울어대다가도 막상 그것을 주면 마다하면서, 자기 쌍동이 누이가 우유병을 받으면 곧 “맘마” 소리를 그치곤 했읍니다. Að sjálfsögðu hefur R.C. rétt fyrir sér í því að jafnvel vottum Jehóva stafi hætta af eyðni en það má venjulega rekja til hegðunar þeirra áður en þeir gerðust vottar, eða þess að maki þeirra fylgir ekki boðum Biblíunnar. |
난 그냥 오늘 아침 기사를 읽은 것 그들은 우유에 방사능을 감지 말하는 Ég var bara að lesa grein í morgun segja að þeir uppgötva geislavirkni í mjólk og ég hugsaði, að sjálfsögðu þeir uppgötva geislavirkni í mjólk. |
수사 나는 그대에게 그 단어를 계속 갑옷을주지, 역경의 달콤한 우유, 철학, Friar Ég skal gefa þér brynja að halda burt þessi orð, sætur mjólk Adversity er, heimspeki, |
(사무엘 상 1:3, 9; 4:18) 그럼에도 불구하고, 세월이 흐르면서 엘리는 자기 아들 홉니 및 비느하스와 관련하여 우유 부단한 태도를 보였읍니다. (1. Samúelsbók 1:3, 9; 4:18) Eigi að síður sýndi hann veikleika í sambandi við syni sína, þá Hofní og Pínehas. |
(시 34:8) 처음에는 “우유”—성서의 기본 가르침—가 필요할 것입니다. (Sálmur 34:9) Í fyrstu þarf að næra þau á „mjólk,“ það er að segja undirstöðukenningum Biblíunnar. |
칼슘이 풍부한 식품으로는 우유, 요구르트와 치즈 같은 유제품, (뼈째 먹는) 정어리와 연어 통조림, 아몬드, 오트밀, 참깨, 두부, 진한 녹색 잎이 있는 채소가 있습니다. Við fáum kalk að miklu leyti úr mjólk og mjólkurvörum, svo sem skyri og osti, laxi og sardínum úr dós (með beinunum), möndlum, hafragrjónum, sesamfræjum, tófú og dökkgrænu grænmeti. |
왜냐면 우유협회의 누군가가 -- 오해하지 마세요, 저는 우유 자체는 권장합니다--그런데 우유협회의 누군가가 아마도 좀 괴짜같은 사람한테 돈을 왕창 주면서 우유에 온갖 향미료와 색소, 설탕 같은 걸 잔뜩 넣어서 더 많은 애들이 마시게 만들어봐라 그런거죠. Af því að einhver í mjólkurráði, já -- og ekki misskilja mig, ég styð mjólk, en einhver í mjólkurráði, borgaði ábyggilega dágóðan skilding fyrir einhvern gaur til þess að reikna það út af ef að þú hellir heilmikið af bragðefni og matarlit og sykur í mjólkina, ekki satt munu fleiri börn vilja drekka hana. Einmitt. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 우유 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.