Hvað þýðir 우정 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 우정 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 우정 í Kóreska.
Orðið 우정 í Kóreska þýðir vinátta, Vinátta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 우정
vináttanounfeminine 결혼 생활이나 자녀 양육 또는 벗과 우정을 나누는 일처럼 인간관계를 통해 즐거움을 느낍니까? Eru það kannski einhvers konar mannleg samskipti eins og hjónaband, barnauppeldi eða vinátta? |
Vináttanoun 사실, 다윗과 요나단은 성경 인물 가운데서도 아주 각별한 우정을 나눈 사람들입니다. Vinátta þeirra er ein sú fallegasta sem við lesum um í Biblíunni. |
Sjá fleiri dæmi
저는 예수님의 어머니 마리아와 그녀의 사촌 엘리사벳의 아름다운 우정이 묘사된 누가복음 1장 부분을 좋아합니다. Ég hrífst af fordæminu sem við lesum um í fyrsta kapítula Lúkasar, sem segir frá ljúfum tengslum Maríu, móður Jesú, og frænku hennar Elísabetu. |
가능하다면, 괴로워하고 있는 청소년에게 친절하게 여러 가지 질문을 건네서 마음을 털어놓게 함으로 진정한 우정을 확인시켜 주기 위해 노력하십시오. Ef þú sérð hættumerki skaltu vera fljótur til að ljá heyrandi eyra. |
친구의 잘못을 지적하면 우정에 금이 갈 것이라는 생각이 들 수 있습니다. Það gæti verið auðvelt að hugsa að það myndi spilla vináttunni að benda á það ranga sem hann gerði. |
그들 모두 여호와와 전 시간 봉사를 사랑하는 사람들이었고 그 사랑을 기초로 우정을 맺어 왔기 때문에 배우자를 찾을 때에도 여호와를 기꺼이 첫째 자리에 두는 사람을 찾고자 했습니다. Vinátta þeirra var byggð á gagnkvæmum kærleika til Jehóva og þjónustunnar í fullu starfi. |
만일 꼬리를 흔들되, 그 흔들림이 뻣뻣하고 빠르고 격앙된 상태라면, 그것은 우정의 표시가 아니다. Það er ekki vináttumerki ef hann dinglar stífri rofunni hratt og æsilega. |
우정은 쌍방이 함께 노력할 때 싹트는 거지요.”—멜린다, 19세. Báðir þurfa að leggja sitt af mörkum til að byggja upp vináttu.“ — Melinda, 19 ára. |
한편으로, 필요 이상의 자부심은 가족 관계에 손상을 입히고, 결혼을 파탄에 이르게 하며, 우정을 해칩니다. Á hinn bóginn, getur óþarfa stolt leyst upp fjölskyldubönd, klofið hjónabönd og eyðilegt vináttubönd. |
(골로새 1:23) 확실히 그 제자들은 예수와 나눈 우정을 소중히 여긴다는 것을 분명히 보여 주었습니다! 1:23) Þessir lærisveinar sýndu og sönnuðu að vináttuböndin við Jesú voru þeim afar mikils virði. |
그렇지 않으면서 친밀한 우정을 지속시키기는 어려운 일이며, 결혼 생활을 지속시키는 것은 더더욱 어려운 일입니다. Það er erfitt að viðhalda náinni vináttu, hvað þá hjónabandi, ef áhugamálin eru ólík. |
그러나 결국, 술에 의지하면 더 많은 문제가 생기게 될 뿐이다. 우정이 깨지고, 가족 관계가 긴장된다. Til langs tíma litið skapar það hins vegar bara fleiri vandamál að reiða sig á áfengið; vináttubönd bresta og spenna myndast í fjölskyldulífinu. |
돈은 유용하게 사용될 수도 있지만 스트레스를 받게 하고 친구와의 우정을 해치며 하느님과의 관계를 망쳐 놓을 수도 있습니다. Þótt peningar þjóni mikilvægum tilgangi geta þeir líka ýtt undir streitu, skaðað vináttu og eyðilagt samband þitt við Guð. |
청녀반에서 제자로서 걷다 보면 상호부조회의 우정과 자매애를 누리도록 인도될 것입니다. Sá vegur lærisveinsins sem þið gangið í Stúlknafélagskennslunni leiðir að félagskap og systralagi Líknarfélagsins. |
나는 지금까지도 그의 우정을 소중히 간직하고 있습니다.” Vinátta hennar hlýjar mér enn þá um hjartaræturnar.“ |
그는 “그처럼 훌륭하고 우정적인 공개 집회에는 처음 참석해 본다”고 결론내렸다. Hún sagði: „Ég hef aldrei áður tekið þátt í svona ánægjulegri og vingjarnlegri fjöldasamkomu.“ |
4 우정적인 태도를 보이고 후대하도록 하십시오: 회중 내에 있는 가족들은 아직 참 숭배 안에서 연합되어 있지 않은 가족들에게 관심을 보임으로 도움을 베풀 수 있습니다. 4 Vertu vingjarnlegur og gestrisinn: Fjölskyldur í söfnuðinum geta aðstoðað með því að sýna þeim fjölskyldum áhuga sem ekki eru enn þá sameinaðar í sannri tilbeiðslu. |
19 어떤 사람과 인사를 나눌 경우, 우정적인 말로 대화를 시작하십시오. 19 Þegar þú heilsar einhverjum skaltu hefja samræðurnar á vingjarnlegum nótum. |
사람들—대부분 젊은 부부들—이 우정적이고 말쑥한 옷차림을 하고 있으며 편견이 없다. Safnaðarmenn — aðallega ung hjón — eru vingjarnlegir, snyrtilega klæddir og fordómalausir. |
4 물론, 우정적이고 후대하며 열심 있고 영적인 정신을 가진 회중을 만들려면 우리 모두가 자기 몫을 다해야 한다. 4 Að sjálfsögðu ættum við öll að leggja okkar af mörkum til að gera söfnuðinn vingjarnlegan, gestrisinn, ötulan og andlega sinnaðan. |
(히브리 10:24, 25) 미국의 한 장로는 이렇게 말합니다. “내가 어렸을 때 우리 가족은 우정적이고 의미 있는 대화를 가능한 한 오랫동안 나누다가 왕국회관을 언제나 맨 나중에 떠나곤 했는데, 그것이 흐뭇한 기억으로 남아 있습니다.” (Hebreabréfið 10:24, 25) Öldungur í Bandaríkjunum segir: „Ég minnist þess með gleði þegar ég var barn og fölskylda mín var alltaf með þeim síðustu sem yfirgáfu ríkissalinn. Við áttum ánægjulegar og innihaldsríkar samræður við bræður og systur eins lengi og við gátum.“ |
우정적인가, 아니면 새롱거리는가 Vingjarnleg en ekki daðurgjörn |
우정적인 소개말을 한 후에, 두 전도인 다 증거하는 데 참여할 수 있습니다. Eftir vingjarnleg inngangsorð gætu báðir boðberarnir átt þátt í að bera vitni. |
그녀는 남자 친구와 헤어졌고, 지혜의 말씀대로 살기 위해 중독을 극복하고 있었으며, 일요일 일자리를 그만두었고, 침례 계획을 발표했을 때, 사랑하는 사람들의 우정을 잃었습니다. Hún hafði yfirgefið kærastann sinn, sigrast á fíkn til að geta lifað eftir Vísdómsorðinu, hætt að vinna á sunnudögum til að geta sótt kirkjusamkomur, og misst vináttu kærra vina sinna þegar hún tilkynnti þá ætlun sína að láta skírast. |
우정과 위안이다. sem eiginkona mín veitir. |
이 사랑은 우정적인 미소로, 친절과 온화한 태도로 그리고 명랑하고 온정 있는 태도로 나타납니다. Þessi kærleikur birtist í vingjarnlegu brosi, góðvild og mildi, gleði og hlýju. |
다윗과 요나단의 우정은 무엇에 기초해 있었습니까? Á hverju byggðist vinátta Davíðs og Jónatans? |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 우정 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.