Hvað þýðir soluzione í Ítalska?

Hver er merking orðsins soluzione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota soluzione í Ítalska.

Orðið soluzione í Ítalska þýðir útkoma, Upplausn, ráðning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins soluzione

útkoma

nounfeminine

Upplausn

noun (sistema omogeneo composto da un'unica fase)

ráðning

noun

Sjá fleiri dæmi

Conoscere la ragione per cui esiste la morte e anche la soluzione dei problemi dell’uomo ha dato a molti l’incentivo e il coraggio necessari per liberarsi del vizio della droga.
Að þekkja ástæðuna fyrir dauðanum og lausnina á vandamálum mannkyns hefur gefið mörgum hvöt og hugrekki til að slíta sig lausa úr fjötrum fíkniefnanna.
Non tutte le risposte giungeranno immediatamente, ma la maggior parte delle domande può trovare una soluzione tramite lo studio sincero e chiedendo risposte a Dio”.
Svör við öllu hljótast ekki þegar í stað, en mögulegt er að hljóta svör við flestum spurningum með því að læra af einlægni og leita svara hjá Guði.“
Oggi ci sono innumerevoli esperti e specialisti pronti a dispensare consigli su rapporti umani, amore, famiglia, soluzione dei conflitti, felicità e perfino sul senso della vita.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
Chi sono quelli che additano con ottimismo il Regno di Dio come unica soluzione di tutti i problemi umani?
Hverjir benda á ríki Guðs sem einu lausnina á öllum vandamálum mannkyns?
La Bibbia rivela qual è l’unica soluzione permanente a questi problemi.
Biblían sýnir okkur hver sé eina varanlega lausnin á þessum ógöngum. [Lestu 2.
Alcune autorità dicono che la soluzione stia nel bruciare i rifiuti in giganteschi inceneritori comunali.
Sumir embættismenn álíta að sorpbrennslustöðvar séu besta lausnin.
Sì, si tratta di una crisi mondiale che richiede urgentemente una soluzione.
Vandamálið er alþjóðlegt og kallar á skjóta lausn.
Se hai paura di qualcosa, la soluzione è affrontarla.
Ūađ verđur ađ horfast í augu viđ ķgnvaldinn.
Trovavo un'altra soluzione!
Ég hefđi getađ gert annađ.
Uno scontro a fuoco sembra essere la sua soluzione a tutti i problemi.
Eldsumbrotin virðast vera afleiðing þessara átaka.
La soluzione: siate determinate e fatevi un programma.
Leiðin til að mæta því er að sýna einbeitni og skipuleggja tímann sinn.
Pensa che qualcuno abbia una vera soluzione per questo problema?
Heldur þú að einhver hafi raunverulega lausn á þeim vanda?
(b) Che ne pensate di questa soluzione del problema dell’ingiustizia?
(b) Hvað finnst þér um þessa leið til að útrýma ranglætinu í heiminum?
Una lega è una combinazione, sia in soluzione o in miscela, fatta di due o di più elementi, di cui almeno uno è un metallo e dove il materiale risultante ha proprietà metalliche differenti da quelle dei relativi componenti.
Málmblanda er samsetning, annaðhvort í lausn eða sem efnasamband, tveggja eða fleirri frumefna, þar sem að minnsta kosti eitt þeirra er málmur og þar sem að niðustaðan er efni með málmkennda eiginleika sem að eru frábrugðnir eiginleikum uppistöðuefnanna.
Dopo tutto, non tanto tempo fa molti esperti erano a favore del divorzio come rapida e facile soluzione di un matrimonio infelice.
Satt að segja er ekki ýkja langt síðan margir sérfræðingar mæltu með skilnaði sem skjótri og auðveldri lausn á óþægilegu hjónabandi.
Potremmo trovare una soluzione ragionevole se parlassi con lui.
Við getum eflaust fundið lausn ef þú talar bara við hann.
Lui trovo'una soluzione migliore.
Hann kom međ miklu betri lausn.
Dite chiaramente se state parlando di una soluzione permanente, di un sollievo temporaneo o semplicemente di come si può sopportare una situazione che non può cambiare finché durerà questo sistema di cose.
Láttu koma skýrt fram hvort þú ert að ræða um varanlega lausn vandans, skammtímalausn eða ábendingar um hvernig hægt sé að takast á við erfiðleika sem verður ekki breytt í þessu heimskerfi.
Anche se con l’esperienza l’anziano accumula un buon bagaglio di consigli basati sulla Bibbia, questo non significa che egli trovi in un batter d’occhio la soluzione scritturale a ogni problema.
Enda þótt reynsla hjálpi öldungi að byggja sér upp forðabúr biblíulegra ráða merkir það ekki að hann hafi biblíulega lausn á sérhverju vandamáli á takteinum.
Se l’adolescente si sente trascurato dal padre o dalla madre, quando gli viene offerta la droga questa potrebbe sembrargli una soluzione magica per i suoi problemi”.
Ef unglingi finnst móðir sín eða faðir ekki gefa sér gaum, þá gæti honum fundist fíkniefni vera töfralausn á vandamálum sínum þegar honum eru boðin þau.“
La società civile sta spingendo, la società civile sta cercando soluzioni al problema e anche in Gran Bretagna e in Giappone, che non sta applicando la convenzione, eccetera...
Almennir borgarar eru að knýja á um að fá lausn á þessum vanda, einnig í Bretlandi, og í Japan er heldur ekki nægilegt eftirlit og þar fram eftir götunum.
Sulla spiaggia tutti riuscivano a pensare solo a soluzioni tradizionali ed erano paralizzati.
Allir á ströndinni voru hálf lamaðir og stungu aðeins upp á hefðbundnum björgunaraðferðum.
C'è una sola soluzione possibile.
Ūađ er ađeins ein leiđ til ađ leysa ūađ.
La realtà è che i governi umani non offrono nessuna soluzione completa, durevole per la mancanza di unità mondiale.
Sannleikurinn er sá að stjórnir manna kunna enga alhliða og varanlega lausn á sundrungunni í heiminum.
No, non c'è altra soluzione.
Nei, ūađ er ekki önnur lausn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu soluzione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.