Hvað þýðir prugna í Ítalska?
Hver er merking orðsins prugna í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prugna í Ítalska.
Orðið prugna í Ítalska þýðir plóma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prugna
plómanounfeminine (Frutto del prugno.) |
Sjá fleiri dæmi
Potrei darle del succo di prugna. Ég get látiđ hana fá sveskjusafa. |
Prugne di zucchero! Sykurplķmur! |
C'è di nuovo quella signora prugna-slavata. Ūarna er ūessi međ sveskjufésiđ. |
Sì, grosse prugne mature. Stķrar, fullūroskađar plķmur. |
il fatto e'che... se lo guardi da vicino lui e'color prugna. Máliđ er ađ augliti til auglitis var hann næstum fjķlublár. |
Sì, grosse prugne mature Stórar, fullþroskaðar plómur |
Prugne mature Fullþroskaðar plómur |
" Una volta o due volte all'anno mi piacerebbe andare un ́opera a ́ em un po'- prugna ́ em un ́scavare su th ́ radici. " Einu sinni eða tvisvar á ári Ég myndi fara að " vinna " Em dálítið - prune ́em að " grafa um Th ́ rætur. |
Be', almeno ci hai portato dal piccolo postino e da quello che odora di prugne. Ūú leiddir okkur ađ minnsta kosti ađ litla pķstberanum og ūeim sem lyktar af sveskjum. |
È vero, odio la marmellata di prugne Mér finnst plómusulta vond |
Ho delle prugne per te! Sveskjur handa ūér! |
Non so lavorare a maglia né fare la marmellata di prugne, ma la margherita sì. Ég kann ekki ađ prjķna eđa búa til plķmusultu en ég get bakađ Viktoríu-tertu. |
Succo di prugna! Sveskjusafa! |
E se questo ci permettesse di arrivare più vicini a debellare quella malattia schifosa, subdola, crudele, vile e orrenda che è il cancro, sarei pronta a correre nuda per il mercato, ricoperta di marmellata di prugne, con solo un copriteiera in testa, cantando “ Jerusalem “ Ef það merkir að við erum nær því að gera út af við þennan andstyggilega, lævísa, slynga skaðræðissjúkdóm sem krabbameinið er, þá hlypi ég nakin um á markaðnum í Skipton, smurð plómusultu, með tehettu á höfðinu og syngi " Jerúsalem! " |
lo sento prugne secche e crema di ginger. Ég finn lykt af sveskjum og gervitannakremi! |
Magari prugne Kannski plómur |
Prugne mature. Fullūroskađar plķmur. |
Magari prugne. Kannski plķmur. |
Puoi versare del succo di prugna nel suo serbatoio. Ūú helltir sveskjusafa í bensíntankinn hans. |
Sei rinsecchito come una prugna sotto il sole di luglio! Þú en jafn skrælnaður og rúsína í reykofni. |
No, non prugne. Ekki plķmur. |
Hanno un distillato di prugna qui. Ūeir selja plķmuviskí hér. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prugna í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð prugna
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.