Hvað þýðir ora í Ítalska?

Hver er merking orðsins ora í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ora í Ítalska.

Orðið ora í Ítalska þýðir klukkustund, tími, klukkutími. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ora

klukkustund

nounfeminine (unità di misura del tempo)

Ovviamente non possiamo aumentare le ore della giornata, per cui il consiglio di Paolo deve implicare qualcos’altro.
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.

tími

nounmasculine

Penso che sia ora di accendere la radio.
Ég hugsa að það sé tími til að ég kveiki á útvarpinu.

klukkutími

noun (Periodo di sessanta minuti; un ventiquattresimo che compongono un giorno.)

Un' ora e mezzo
Einn og hálfur klukkutími

Sjá fleiri dæmi

Inger si è ripresa e ora riusciamo di nuovo a frequentare le adunanze nella Sala del Regno”.
Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“
D' ora in poi la parola ammutinamento sarà associata al mio nome
Hér eftir verður uppreisn stöfuð með nafni mínu
Ma ora che c'è tuo padre...
En ūegar pabbi ūinn er kominn aftur...
Egli ha fatto notare che “oltre un miliardo di persone vivono ora in condizioni di assoluta povertà” e che “questo alimenta le forze che portano alla lotta violenta”.
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“
Molti paleontologi ora appoggiano quest'ultima teoria.
Flest lýðfrjáls ríki styðjast við þessa kenningu að mismiklu leyti þó.
Ora lo conosci.
hefurđu gert ūađ.
Stu, non ora.
Stu, ekki núna.
Ora so che hai fede in me, perché non mi hai rifiutato tuo figlio, l’unico che hai’.
veit ég að þú trúir á mig af því að þú hefur ekki synjað mér um son þinn, einkason þinn.‘
E ora ce l' hai tu
Og hefur þú sýkst
“La menzogna è talmente istituzionalizzata”, faceva notare il Los Angeles Times, “che ora la società non ci fa quasi più caso”.
„Lygar eru orðnar svo samofnar samfélaginu að það er að mestu leyti orðið ónæmt fyrir þeim,“ sagði dagblaðið Los Angeles Times.
Ora, dov'e'Wyatt?
Hvar er Wyatt?
Chi reagisce positivamente a questo messaggio può vivere meglio sin da ora, come possono confermare milioni di veri cristiani.
Þeir sem taka við boðskapnum geta bætt líf sitt þegar í stað eins og milljónir sannkristinna manna geta borið vitni um.
Ora la famiglia Conte cerca di coltivare abitudini che, sul piano dell’igiene mentale, siano di beneficio a tutti ma specialmente a Sandro.
Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra.
Avvelenato dai gas della Grande Guerra e ora dall'alcool.
Varđ fyrir gasi í stríđinu og hefur veriđ á herđunum síđan.
Wow, sembra che lei vi abbia mentito, fino ad ora.
Hún virđist hafa logiđ heldur betur ađ ykkur.
12 Prendiamo ora in considerazione come possiamo promuovere l’unità nella famiglia.
12 Hvernig getum við stuðlað að samvinnu innan fjölskyldunnar?
Guardiamo ora all’ultimo punto di Nehor:
Við skulum skoða síðustu staðhæfingu Nehors:
Non ho i soldi ora.
En ég hef ekki efni á honum núna.
Fai finta di non sentire, ora?
Þykistu vera heyrnarlaus?
Circa un'ora o giù di lì.
Ja, svona klukkutíma eða eitthvað svoleiðis.
allora, ce lo abbiamo proprio nel culo ora, Terry?
Erum við núna í alvarlegu klandri, Terry?
Dovreste pensarci, perché così potete stabilire fin d’ora cosa farete di fronte a qualsiasi pressione si presenti in futuro.
Þú ættir að íhuga það, því að þannig getur þú styrkt ásetning þinn um hvað þú ætlir að gera þegar þú verður fyrir einhverju álagi í framtíðinni.
L'inquilino morto, Ben Tuttle, abuso di droga, attivita'lampo sul suo conto in banca, e ora, che coincidenza, un'irruzione.
Dauđi leigandi, Ben Tuttle, eiturlyfja misnotkun, fljķt virkni í ūínum banka reikningi, og núna, tilviljandi, innbrot.
Ora siamo vicini a Capodanno ed è imminente il massimo divertimento giovanile dell’anno: far esplodere il commissariato.
Nii eru bráðum áramót og líður að þessari aðalbarnaskemtun ársins að spreingja lögreglustöðina.
38 Ed ora, figlio mio, ho qualcosa da dirti in merito all’oggetto che i nostri padri chiamavano sfera o indicatore — o piuttosto essi lo chiamavano aLiahona, che interpretato significa bussola; e lo preparò il Signore.
38 Og sonur minn. hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ora í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.