Hvað þýðir 재산 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 재산 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 재산 í Kóreska.

Orðið 재산 í Kóreska þýðir eiginleiki, eign, fasteign, landeign. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 재산

eiginleiki

noun

eign

nounfeminine

여호와의 백성이 그분에게 “특별한 재산”인 이유는 무엇입니까?
Af hverju talar Jehóva um þjóna sína sem „eign“ sína?

fasteign

nounfeminine

landeign

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

예로서, 우리는 ‘육을 더럽히는’ 습관과 행위를 피하고 권위를 존중하고 다른 사람의 신체와 재산을 존중하라고 배웁니다.
Til dæmis lærum við að forðast venjur og athafnir sem ‚saurga líkamann,‘ og lærum að virða yfirráð og líf, limi og eignir annarra. (2.
10 당신이 특별한 재산으로 여기는 어떤 귀중한 물건이 있습니까?
10 Áttu einhverja eign sem er þér dýrmætari en aðrar?
그 사람은 형이 가진 재산의 일부를 자신이 받아야 한다고 생각했던 거예요.
Manninum fannst að hann ætti að fá hluta af eigum bróður síns.
새 계약 덕분에 그들은 “영원한 [하늘의] 상속 재산에 대한 약속”을 간직할 수 있었습니다.
Svo var nýja sáttmálanum fyrir að þakka að þeir gátu öðlast „hina eilífu [himnesku] arfleifð, sem heitið var.“
57 그리고 또, 내가 이르노니, 나의 종 조셉은 자기 재산을 자기 손에서 내어놓지 말지어다. 내어놓으면, 두렵건대 원수가 와서 그를 멸망시킬까 하노라. 이는 사탄이 멸망시키려 ᄀ노리고 있음이라. 이는 내가 주 네 하나님이요 그는 나의 종임이니, 보라, 또 바라보라, 내가 네 조상 아브라함과 함께 있었던 것같이 그와 함께 있어, 참으로 그의 ᄂ승영과 영광에 이르게 하리라.
57 Og ég segi enn fremur: Þjónn minn Joseph skal ekki láta eigur sínar af hendi; svo að óvinur komi ekki og tortími honum, því að Satan aleitast við að tortíma; því að ég er Drottinn Guð þinn, og hann er þjónn minn. Og sjá og tak eftir, ég er með honum, eins og ég var með Abraham föður þínum, allt til bupphafningar hans og dýrðar.
고대 이스라엘에게 어떻게 “나라들의 상속 재산”이 주어졌습니까?
Á hvaða hátt var Ísraelsmönnum gefinn ‚erfðahlutur annarra þjóða‘?
어떻게 내 재산은 저녁에 이렇게 낮은 침몰?
Hvað heldur örlög mín sökkt svo lítið í nótt?
엘리야는 아합이 사람을 죽이고 남의 재산을 빼앗았다고 정확히 지적했습니다.
Elía sagði honum réttilega að hann væri sekur um morð og þjófnað.
재산을 잃을까 봐 염려하고 잠을 이루지 못한다.
SVEFNLEYSI OG ÁHYGGJUR AF EIGUM SEM ÞARF AÐ VERNDA.
재산. 나는 일반적으로 소리를 기초를 기반으로 영주의 경구를 발견했습니다.
Ég hef yfirleitt fundið Spakmæli lávarđur hans byggir á traustum grunni.
그에 반해 “관리인”은 재산을 맡아서 돌보는 것과 같은 더 큰 책임을 맡은 사람일 수 있다.
„Ráðsmenn“ fengu aftur á móti meiri ábyrgð, til dæmis umsjón með búi.
그는 로마 가톨릭교로 개종하기를 거부하였기 때문에 그라츠에서 추방되었고, 그로 인해 직장과 재산을 잃고 고난을 겪었습니다.
Hann neyddist til að yfirgefa Graz þar sem hann neitaði að taka rómversk-kaþólska trú og beið af því mikið eignatjón og erfiðleika.
상속 재산을 받다
Gjöf frá Jehóva
그 중에 작은 아들이 아버지에게 ‘아버지, 재산 중에서 제 몫이 되는 부분을 주십시오’ 하고 말하였습니다.
Sá yngri þeirra sagði við föður sinn: ‚Faðir, lát mig fá þann hluta eignanna, sem mér ber.‘
하지만 그의 재산도 20세기의 일부 부패한 통치자들이 비밀 은행 계좌에 숨겨 놓은 수십억 달러에 비하면 아무것도 아닙니다.
En þetta eru smápeningar í samanburði við þau hundruð milljarða sem einstaka spilltir valdhafar tuttugustu aldar hafa falið á leynireikningum í bönkum.
나단은 양을 많이 가지고 있는 어느 부자가 재산이 거의 없는 사람이 애지중지하는 하나뿐인 양을 빼앗아다가 잡은 상황에 대해 왕에게 이야기하였습니다.
Spámaðurinn sagði konunginum frá ríkum manni sem átti marga sauði en slátraði hjartfólgnum einkasauði fátæks manns.
생명과 재산을 경시하는 풍조가 강해지고 있습니다.
Skeytingarleysi fyrir lífi og eignum fer vaxandi.
1838년 7월 8일 미주리 주 파웨스트에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시로서 앞서 주신 계시인 제119편에 거론된 십일조로 바쳐진 재산의 처리 방법을 알려 주는 것이다(교회사 3:44).
Opinberun gefin með spámanninum Joseph Smith í Far West, Missouri, 8. júlí 1838. Hún greinir frá hvernig farið skuli með tíundargreiðslu fólksins, sem nefnd er í fyrri opinberun, 119. kafla.
예수께서는 이렇게 설명하십니다. “며칠 후에 작은아들은 자기 재산을 다 거두어가지고 먼 지방으로 가서 거기서 방탕한 생활을 하며 재산을 낭비했다.”
„Fáum dögum síðar tók yngri sonurinn allt fé sitt og fór burt í fjarlægt land,“ segir Jesús. „Þar sóaði hann eigum sínum í óhófsömum lifnaði.“
반사회적 행동에 관한 한 책(Handbook of Antisocial Behavior)의 소개말에서는 이렇게 기술합니다. “반사회적 행동의 결과로 매년 수많은 가정이 붕괴되고 상당수의 개인들이 인생을 망치고 엄청난 액수의 재산 피해가 발생한다.
Í ágripi úr bókinni Handbook of Antisocial Behavior stendur: „Á hverju ári splundrast tugþúsundir fjölskyldna, lífi hundraða þúsunda manna eru lögð í rúst og eignir að virði margra milljóna dala eru eyðilagðar vegna andfélagslegrar hegðunar.
우선 첫째로, 모든 사람에게 고루 돌아갈 만큼 재산이 충분하지 않다.
Í fyrsta lagi er hreinlega ekki nóg handa öllum.
(히브리 10:10; 13:20) 여호와께서는 그들을 하늘의 상속 재산에 자신의 아들과 함께 참여하는 상속자로 임명하셨기 때문에, 그들을 거룩하게 여기십니다.
(Hebreabréfið 10:10; 13:20) Þar eð Jehóva hefur gert þá að himneskum meðerfingjum sonar síns eru þeir heilagir í augum hans.
전기 에너지의 연간, 그들은있다 번영을 달성 맑음. 지금은 물론, 번영 좋은, 법에 의한 통치에 달려 정부, 재산권, 교육, 하지만
Nú, auðvitað, velmegun fer eftir réttarríkið, gott ríkisstjórn, eignarrétt, menntun, en raforku fyrir hita, ljós, samgöngur, öryggi og svo framvegis er mikilvægt þáttur í velmegun í dag.
(히브리 10:35-39) 다시 말하면 이러하다. “여러분이 무엇을 하든지 그 일을 여호와께 하듯 영혼을 다하여 하고, 사람들에게 하듯 하지 마십시오. 여러분은 바로 여호와로부터 상속 재산의 합당한 상을 받으리라는 것을 압니다.”
(Hebreabréfið 10: 35-39) Með öðrum orðum, „hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga, eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn. Þér vitið og sjálfir, að [Jehóva] mun veita yður arfleifðina að launum.“
새 인간성을 입는 사람은 다른 사람의 재산에 대해 존중하는 마음을 갖게 되므로, 낙서를 자기 표현 방법으로 혹은 무해한 장난이나 대체 예술 형식으로 삼는 일을 생각조차 하지 않는다.
Kristni persónuleikinn hvetur menn til að bera virðingu fyrir eignum annarra þannig að þeir stunda ekki veggjakrot að gamni sínu, til að tjá hugsanir sínar og tilfinningar eða sem ‚listform.‘

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 재산 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.