Hvað þýðir immediato í Ítalska?

Hver er merking orðsins immediato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota immediato í Ítalska.

Orðið immediato í Ítalska þýðir undir eins, á stundinni, þega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins immediato

undir eins

adjective

Be', e'quello che si dice un destino immediato.
Í ūessu tilfelli virkađi karmađ undir eins.

á stundinni

adjective

Sono riluttanti a pensare a cose spirituali se non intravedono benefìci tangibili e immediati?
Nennir það ekki að hugsa um andleg málefni nema það sjái áþreifanlegt gagn af því á stundinni?

þega

adjective

Sjá fleiri dæmi

Perciò, anche se è vero che i cristiani hanno “un combattimento . . . contro le malvage forze spirituali”, spesso il pericolo immediato è posto da altri esseri umani.
Þótt kristnir menn ‚eigi í baráttu við andaverur vonskunnar‘ eru það oft aðrir menn sem okkur stafar beinust hætta af.
È vero che invitando i suoi ascoltatori a prendere il suo giogo Gesù non offriva sollievo immediato da tutte le condizioni opprimenti di quel tempo.
Þegar Jesús bauð áheyrendum sínum ok sitt átti það ekki að vera skyndilausn undan öllum erfiðleikum þess tíma.
Un comitato di soccorso, nominato dalla locale filiale dei testimoni di Geova, dispose che gruppi provenienti dalle congregazioni meno colpite si occupassero dei bisogni immediati di quelli che stavano peggio.
Hjálparnefnd frá deildarskrifstofu Votta Jehóva á svæðinu gerði ráðstafanir til þess að hópar frá söfnuðum, sem höfðu orðið fyrir minni háttar áföllum, sinntu aðkallandi þörfum safnaða sem voru ver leiknir.
Mi riferisco qui in nome dei vostri genitori e il tuo datore di lavoro, e sono la richiesta è in tutta serietà per una spiegazione immediata e chiara.
Ég er að tala hér í nafni foreldra og vinnuveitanda þínum, og ég er biður þig í öllum alvarleika fyrir strax og skýr útskýring.
Secondo la rivista New Scientist, in Gran Bretagna, uno dei paesi più ventosi d’Europa, gli esperti governativi acclamano le centrali eoliche sulla terraferma come “la fonte energetica più promettente dell’immediato futuro”.
Engu að síður fagna stjórnarráðgjafar í Bretlandi, einu vindasamasta landi Evrópu, vindorku á landi sem „vænlegustu, einstöku orkulindinni til skamms tíma litið,“ að sögn tímaritsins New Scientist.
Cosicché la seconda fase dello sviluppo... del Best Exotic Marigold Hotel possa avere un inizio immediato.
Svo annar ūrķunaráfangi... Best Exotic Marigold hķtelsins geti hafiSt hiđ fyrSta.
“Per gli adolescenti il rischio dell’AIDS è altissimo perché si divertono a fare esperimenti col sesso e con la droga, amano il rischio e vivono per il piacere immediato, e inoltre si credono immortali e sfidano l’autorità”, dice una relazione presentata a un congresso su AIDS e adolescenti. — Daily News, New York, domenica 7 marzo 1993.
„Táningar eru í geysilegri hættu að smitast af alnæmi vegna þess að þeim er gjarnt að prófa sig áfram með kynlíf og fíkniefni, taka áhættu og lifa fyrir líðandi stund og vegna þess að þeim finnst þeir ódauðlegir og storka yfirvöldum,“ segir í skýrslu sem lögð var fram á ráðstefnu um alnæmi og táninga. — Dagblaðið Daily News í New York, sunnudaginn 7. mars, 1993.
Certo l’inizio del dominio di Gesù non sarebbe stato contrassegnato da immediata pace sulla terra.
Stjórn Jesú myndi samt ekki strax í upphafi einkennast af friði á jörðinni.
In altre parole, quali avvenimenti dovremmo attenderci nell’immediato futuro?
Með öðrum orðum, hvaða atburðum náinnar framtíðar ættum við að hafa augun opin fyrir?
Richiediamo assistenza immediata.
Viđ ūurfum ađstođ strax.
Poi lo lasciò e si unì a un movimento politico-religioso internazionale che si batteva per portare, mediante un processo rivoluzionario, un cambiamento immediato e radicale nelle strutture socio-economiche della società.
Síðan yfirgaf hún klaustrið til að gerast félagi í alþjóðlegum trúar- og stjórnmálahópi sem barðist með byltingarkenndum aðferðum fyrir tafarlausum, róttækum breytingum á hinni félagslegu og efnahagslegu þjóðfélagsgerð.
Il già citato Al Gore ha scritto: “Sono convinto che molti hanno perso la fiducia nel futuro, perché praticamente in ogni aspetto della nostra civiltà cominciamo ad agire come se il nostro futuro fosse talmente incerto che ha più senso concentrarci esclusivamente sui nostri bisogni attuali e sui problemi immediati”.
Al Gore, sem vitnað var til í greininni á undan, skrifaði: „Ég er sannfærður um að margir hafa misst trúna á framtíðina vegna þess að við erum á nærri öllum sviðum siðmenningarinnar farnir að hegða okkur eins og framtíðin sé svo óviss að það sé skynsamlegra að einbeita sér bara að þörfum líðandi stundar og skammtímavandamálum.“
Secondo, possiamo avere un riscontro immediato da parte dell’insegnante.
Í öðru lagi er líklegt að sá sem er að kenna manni láti vita strax hvort framburðurinn sé réttur.
(Neemia 2:4) Poiché il re attendeva una risposta immediata, Neemia non poté dilungarsi a pregare.
(Nehemía 2:4) Þar eð konungur vildi fá svar tafarlaust gat Nehemía ekki varið löngum tíma til bænagerðar.
Non comprendendo da dove venivano le sue sofferenze, Giobbe dubitò che ci fossero vantaggi immediati ad essere giusti, dato che i buoni sembravano soffrire tanto quanto i cattivi, se non di più.
Job gerði sér ekki ljóst hver væri valdur að þjáningum hans og tók að efast um að því fylgdi nokkur stundleg blessun að vera réttlátur, því að hinir góðu virtust þjást jafnmikið, ef ekki meira, en hinir vondu.
Eravamo molto nervosi, ma lui si dimostrò amichevole e tranquillo, così che nutrimmo un’immediata fiducia in lui.
Við vorum skelfilega taugaóstyrk en hann var bæði vingjarnlegur og rólegur sem kom okkur til að bera traust til hans.
'In questo caso,'ha detto il Dodo solennemente, salendo a piedi, ́mi muovo che la riunione di aggiornare, per l'adozione immediata di più rimedi energici - ́
" Í því tilviki, " sagði Dodo hátíðlega, hækkandi á fætur sína, " ég flyt að fundi adjourn fyrir strax samþykkt fleiri ötull úrræði - ́
Gli investigatori, insieme alla polizia di stato del Colorado, hanno diramato un ordine di cattura immediata per Jonah King in relazione agli omicidi della giovane coppia di sposi di Loveland, in Colorado.
Rannsķknarmenn ásamt lögreglu í Colorado hafa lũst eftir Jonah King í tengslum viđ morđ á ungu pari í Loveland, Colorado.
Poiché siamo deboli, potremmo non riconoscere se stiamo avendo a che fare con il peccato (che richiede un immediato cambiamento di pensiero, di cuore e di comportamento) o con la debolezza (che richiede umiltà, uno sforzo costante, l’apprendimento e il miglioramento).
Þar sem við erum vanmáttug, er ekki víst að við áttum okkur á hvort við séum að fást við synd (sem krefst tafarlausrar og algjörrar breytingar hugafars, hjartalags og verklags) eða veikleika (sem krefst auðmýktar, stöðugrar vinnu, lærdóms og framfara).
Chiedo rinforzi immediati.
Óska eftir liðsauka.
Chi impara e mette in pratica quello che Gesù insegnò riceve benefìci immediati, compreso quello di alleviare lo stress.
Þeir sem kynna sér kenningar hans og fara eftir þeim hafa strax gagn af því og losna til dæmis undan óhóflegri streitu.
Poiché la Chiesa divenne presto una parte fondamentale della vita di Frederick e Rebecca, l’influenza sulla loro famiglia fu immediata.
Kirkjan var brátt þungamiðjan í lífi Fredericks og Rebeccu og áhrifanna gætti þegar í lífi fjölskyldunnar.
Con tutta probabilità vide nel cuore di Uzza qualcosa che lo indusse a eseguire un giudizio immediato. — Proverbi 21:2.
Hann sá sennilega eitthvað í hjarta Ússa sem varð til þess að hann brást skjótt við og felldi þennan dóm. — Orðskviðirnir 21:2.
Forse viviamo in una zona in cui ci sono pochi Testimoni o in cui non vediamo molti risultati immediati nell’opera di predicazione.
Við búum kannski á svæði þar sem vottar eru fáir eða viðbrögð eru dræm þegar við boðum fagnaðarerindið.
Molti nel mondo vivono in funzione del soddisfacimento immediato dei propri desideri.
Margir í heiminum almennt vilja fá allt sem þá langar í á stundinni.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu immediato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.